Green Valley - Hijos de la Tierra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Green Valley - Hijos de la Tierra




Hijos de la Tierra
Дети Земли
Oh Ohh, Oh Ohh
О-о-о, О-о-о
Somos hijos de la tierra
Мы дети земли
Oh Ohh, Oh Ohh
О-о-о, О-о-о
El sol es nuestra bandera
Солнце - наш флаг
Oh Ohh, Oh Ohh
О-о-о, О-о-о
Rompamos las cadenas
Разорвём цепи
Oh Ohh, Oh Oh Ohh
О-о-о, О-о-о
Borremos las fronteras
Сотрём границы
Comienza la batalla y me asomo a la ventana
Начинается битва, и я выглядываю из окна
Y saludo a la mañana con positividad
И приветствую утро с позитивом
Intento ser yo mismo con mi romanticismo
Я пытаюсь быть самим собой, со своим романтизмом
Y me lanzo hacia el abismo para ver la realidad
И бросаюсь в пропасть, чтобы увидеть реальность
Retumba en mi pecho la luz
Свет гремит в моей груди
Escucho los mensajes
Я слышу послания
Y esa es mi mejor virtud
И это моя лучшая добродетель
Yoo...
Я...
Yo huelo de lejos el veneno
Я чую яд издалека
Y me enciendo cuando siento
И зажигаюсь, когда чувствую
El viento viniendo del sur
Ветер, дующий с юга
Yo...
Я...
Oh Ohh, Oh Ohh
О-о-о, О-о-о
Somos hijos de la tierra
Мы дети земли
Oh Ohh, Oh Oh
О-о-о, О-о-о
El sol es nuestra bandera
Солнце - наш флаг
Oh Ohh, Oh Ohh
О-о-о, О-о-о
Rompamos las cadenas
Разорвём цепи
Oh Ohh, Oh Oh Ohh
О-о-о, О-о-о
Borremos las fronteras
Сотрём границы
Oh! Mama dime si te sientes mal
О! Мама, скажи, если тебе плохо
Escucha la llamada solo manda un señal
Услышь зов, просто пошли знак
Oh! Mama, mama tierra mamá
О! Мама, мама Земля, мама
Manda una señal que nos despierta
Пошли знак, который нас пробудит
Oh! Mama dime si te sientes mal
О! Мама, скажи, если тебе плохо
Escucha la llamada solo manda un señal
Услышь зов, просто пошли знак
Oh! Mama, mama tierra mamá
О! Мама, мама Земля, мама
Manda una señal que nos despierta
Пошли знак, который нас пробудит
Regálanos conciencia
Дай нам сознание
Ahora cúrame con el mensaje para que entiendan
Теперь исцели меня посланием, чтобы они поняли
Cuando una señal no es solamente una respuesta
Когда знак - это не просто ответ
Como explicarlo para que sepan
Как объяснить, чтобы они знали
Que solamente mama
Что только ты, мама,
Tienes la fuerza eterna y despierta
Обладаешь вечной и пробуждающей силой
Que si tu quieres conviertes la tierra en desierta
Что, если ты захочешь, превратишь землю в пустыню
Oh mama manda una señal
О, мама, пошли знак
Digo...
Я говорю...
Oh! Mama dime si te sientes mal
О! Мама, скажи, если тебе плохо
Escucha la llamada solo manda un señal
Услышь зов, просто пошли знак
Oh! Mama, mama tierra mamá
О! Мама, мама Земля, мама
Manda una señal que nos despiertaaa...
Пошли знак, который нас пробудит...
Oh Ohh, Oh Ohh
О-о-о, О-о-о
Somos hijos de la tierra
Мы дети земли
Oh Ohh, Oh Ohh
О-о-о, О-о-о
El sol es nuestra bandera
Солнце - наш флаг
Oh Ohh, Oh Ohh
О-о-о, О-о-о
Rompamos las cadenas
Разорвём цепи
Oh Ohh, Oh Oh Ohh
О-о-о, О-о-о
Borremos las fronteras
Сотрём границы
Despierto entre las ramas
Просыпаюсь среди ветвей
Y escucho los aromas
И слышу ароматы
Yo fluyo en la distancia
Я теку вдали
Entre el sol y el mar
Между солнцем и морем
Somos hijos de la tierra
Мы дети земли
Y hermanos de las piedras
И братья камней
Comemos lo que brota en lo natural
Мы едим то, что растёт в природе
Si la vida nos sonríe es porque respetamos
Если жизнь нам улыбается, то потому, что мы уважаем
La madre naturaleza nos suplica
Мать-природу, она умоляет нас
Y vente conectamos
И давай соединимся
Si la vida nos sonríe es porque despertamos
Если жизнь нам улыбается, то потому, что мы пробудились
La madre naturaleza nos suplica
Мать-природа, она умоляет нас
Y nosotros reconectamos vamos
И мы вновь соединяемся, давай
Oh Ohh, Oh Ohh
О-о-о, О-о-о
Somos hijos de la tierra
Мы дети земли
Oh Ohh, Oh Oh
О-о-о, О-о-о
El sol es nuestra bandera
Солнце - наш флаг
Oh Ohh, Oh Ohh
О-о-о, О-о-о
Rompamos las cadenas
Разорвём цепи
Oh Ohh, Oh Oh Ohh
О-о-о, О-о-о
Borremos las fronteras
Сотрём границы
Oh Ohh, Oh Ohh
О-о-о, О-о-о
Somos hijos de la tierra
Мы дети земли
Oh Ohh, Oh Oh
О-о-о, О-о-о
El sol es nuestra bandera
Солнце - наш флаг
Oh Ohh, Oh Ohh
О-о-о, О-о-о
Rompamos las cadenas
Разорвём цепи
Oh Ohh, Oh Oh Ohh
О-о-о, О-о-о
Borremos las fronteras
Сотрём границы





Writer(s): Juan Pau Fernandez Beidenagil, Jonathan Sanchez Fernandez, Ander Larrea Rekalde, Ander Valverde Ordonana, Egoitz Uriarte Arbaizagoitia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.