Paroles et traduction Green Valley - Imagina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
nueva
vida
vino
al
mundo
Новая
жизнь
пришла
в
мир
Con
hambre
de
venganza
С
жаждой
мести
Era
el
alma
de
aquel
vagabundo
Это
была
душа
того
бродяги
Que
quemaron
en
mi
barrio
entre
cartones
y
unas
zarzas
Которого
сожгли
в
моем
районе
среди
картона
и
колючих
кустов
Se
despertó
con
hambre
de
venganza
Он
проснулся
с
жаждой
мести
Y
se,
con
ganas
de
hacerle
pagar
a
quien
le
causo
el
sufimiento
И
с
желанием
заставить
заплатить
того,
кто
причинил
ему
страдания
A
quien
su
vida
convirtió
en
aquel
infierno
Того,
кто
превратил
его
жизнь
в
ад
Tu
solo
imagina
imagina,
imagina
un
segundo
su
ultimo
día
bway
Ты
только
представь,
представь,
представь
на
секунду
его
последний
день
Tu
solo
imagina
imagina,
imagina
un
segundo
ahora
ponte
en
su
piel
Ты
только
представь,
представь,
представь
на
секунду,
поставь
себя
на
его
место
Como
puede
tener
una
persona
la
sangre
tan
fria
Как
может
быть
у
человека
настолько
холодная
кровь
Como
se
puede
matar
a
un
anciano
que
duerme
en
la
calle
y
no
tiene
una
triste
familia
a
su
lao,
Как
можно
убить
старика,
который
спит
на
улице
и
у
которого
нет
семьи
рядом,
Que
han
abandonao,
sus
hijos
no
quieren
meterlo
en
su
casa
y
se
siente
engañao,
lo
han
arruinao
(ao
ao
ao)
Которого
бросили,
чьи
дети
не
хотят
пускать
его
в
свой
дом,
и
он
чувствует
себя
обманутым,
разоренным
(ao
ao
ao)
No
entiendo
como
la
gente
tiene
la
conciencia
Я
не
понимаю,
как
у
людей
хватает
совести
Para
dormir
las
noches
sin
saber
aun
su
sentencia
Спать
по
ночам,
не
зная
своего
приговора
Para
prender
el
mechero
y
darle
fuego
sin
pensar
Чиркнуть
зажигалкой
и
поджечь,
не
задумываясь
Para
acabar
con
su
vida
en
un
momento,
con
tanta
crueldad
Оборвать
его
жизнь
в
один
миг,
с
такой
жестокостью
Para
quemar
una
persona
sin
pensar
Сжечь
человека,
не
задумываясь
En
el
momento
de
hacerlo
no
ser
capaz
de
perdonarlo
В
момент
содеянного
не
быть
способным
простить
его
Cierra
los
ojos
no
mira
pero
mantiene
su
sangre
fría
para
gritarlo
rociarlo
y
darle
chispa
y
para
quemarlo
y
digo,
Закрыть
глаза,
не
смотреть,
но
сохранять
хладнокровие,
чтобы
крикнуть,
облить
и
поджечь,
и
я
говорю
Tu
solo
imagina
imagina,
imagina
un
segundo
su
ultimo
día
bway
Ты
только
представь,
представь,
представь
на
секунду
его
последний
день
Tu
solo
imagina
imagina,
imagina
un
segundo
ahora
ponte
en
su
piel
Ты
только
представь,
представь,
представь
на
секунду,
поставь
себя
на
его
место
(Ua
ua
ua
ua
ua,
ua
ua
ie-e-e)
(Уа
уа
уа
уа
уа,
уа
уа
и-э-э)
(Ua
ua
ua
ua
ua,
ua
ua
ie-e-e)
(Уа
уа
уа
уа
уа,
уа
уа
и-э-э)
Hoy
en
día
la
cosa
esta
tan
jodida
Сегодня
все
так
хреново
La
gente
de
repente
se
ve
en
la
ruina,
en
la
calle
y
sin
salida
Люди
внезапно
оказываются
на
улице,
без
средств
к
существованию
и
без
выхода
No
llega
la
calma
después
de
tanta
tempestad
Нет
затишья
после
такой
бури
Todo
se
tuerce
y
la
en
la
vida
toda
pena
va
marcha
a
tras
Все
идет
наперекосяк,
и
в
жизни
всякая
печаль
идет
по
пятам
Para
quemar
una
persona
sin
pensar
Сжечь
человека,
не
задумываясь
En
el
momento
de
hacerlo
no
ser
capaz
de
perdonarlo
В
момент
содеянного
не
быть
способным
простить
его
Cierra
los
ojos
no
mira
pero
mantiene
su
sangre
fría
para
gritarlo
rociarlo
y
darle
chispa
y
para
quemarlo
y
digo,
Закрыть
глаза,
не
смотреть,
но
сохранять
хладнокровие,
чтобы
крикнуть,
облить
и
поджечь,
и
я
говорю
Tu
solo
imagina
imagina,
imagina
un
segundo
su
ultimo
día
bway
Ты
только
представь,
представь,
представь
на
секунду
его
последний
день
Tu
solo
imagina
imagina,
imagina
un
segundo
ahora
ponte
en
su
piel
Ты
только
представь,
представь,
представь
на
секунду,
поставь
себя
на
его
место
Tu
solo
imagina
imagina,
imagina
un
segundo
su
ultimo
día
bway
Ты
только
представь,
представь,
представь
на
секунду
его
последний
день
Tu
solo
imagina
imagina,
imagina
un
segundo
ahora
ponte
en
su
piel
Ты
только
представь,
представь,
представь
на
секунду,
поставь
себя
на
его
место
(Ua
ua
ua
ua
ua,
ua
ua
ie-e-e)
(Уа
уа
уа
уа
уа,
уа
уа
и-э-э)
(Ua
ua
ua
ua
ua,
ua
ua
ie-e-e)
(Уа
уа
уа
уа
уа,
уа
уа
и-э-э)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ander Larrea Rekalde, Egoitz Uriarte Arbaizagoitia, Ander Valverde Ordonana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.