Paroles et traduction Green Valley - Mi Tesoro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pongo
color
a
las
palabras
I
give
color
to
the
words
Las
palabras
se
funden
con
mi
voz
The
words
merge
with
my
voice
Intento
ordenarlas
y
abrazarlas
I
try
to
order
them
and
embrace
them
Para
poder
convertirlas
en
canción
So
I
can
turn
them
into
a
song
No
busco
la
competí
I
don't
look
for
competition
No
busco
ser
mejor
I
don't
look
to
be
better
Sólo
proyecto
lo
que
sale
de
mi
corazón
I
just
project
what
comes
from
my
heart
Intento
ser
yo
mismo
I
try
to
be
myself
No
creo
en
el
racismo
I
don't
believe
in
racism
Y
lucho
contra
el
sistema
capitalista
y
opresor
And
I
fight
against
the
capitalist
and
oppressive
system
Oh
no,
yo
no
vendo
mi
tesoro
Oh
no,
I
don't
sell
my
treasure
Prefiero
caminar
solo
I
prefer
to
walk
alone
Y
conservar
mi
razón
And
keep
my
reason
Es
lo
que
me
ha
enseñado
la
vida
It's
what
life
has
taught
me
Oh
no,
yo
no
vendo
mi
tesoro
Oh
no,
I
don't
sell
my
treasure
Prefiero
caminar
solo
I
prefer
to
walk
alone
Y
conservar
mi
razón
And
keep
my
reason
Y
la
vida
se
nos
va,
mirando
a
los
demás
And
life
goes
by,
looking
at
others
Yo
no
puedo
caminar
tras
tus
huellas
I
can't
walk
in
your
footsteps
Prefiero
equivocarme,
caerme,
volver
a
levantarme
I
prefer
to
make
mistakes,
fall
down,
get
up
again
Los
golpes
son
los
que
me
hacen
más
fuerte
The
blows
are
the
ones
that
make
me
stronger
Verás
que
todo
cambia
si
miras
hacía
ti
You'll
see
that
everything
changes
if
you
look
at
yourself
Verás
que
hay
todo
un
mundo
que
puedes
descubrir
You'll
see
that
there's
a
whole
world
you
can
discover
Si
te
enfrentas
a
tus
miedos
If
you
face
your
fears
Verás
que
es
solo
un
juego
You'll
see
that
it's
just
a
game
Valoras
lo
que
tienes
y
lo
empiezas
a
exprimir
You
value
what
you
have
and
start
to
squeeze
it
out
Sólo
tu
fe
y
tu
trabajo
serán
Only
your
faith
and
your
work
will
be
Los
que
en
lo
que
has
soñado
te
convertirán
Those
that
will
become
what
you
have
dreamt
of
No
intentes
robar
lo
que
no
es
tuyo
Don't
try
to
steal
what
is
not
yours
Y
la
vida
te
dará
tu
merecido,
lo
aseguro
And
life
will
give
you
your
due,
I
assure
you
Oh
no,
yo
no
vendo
mi
tesoro
Oh
no,
I
don't
sell
my
treasure
Prefiero
caminar
solo
I
prefer
to
walk
alone
Y
conservar
mi
razón
And
keep
my
reason
Es
lo
que
me
ha
enseñado
la
vida
It's
what
life
has
taught
me
Oh
no,
yo
no
vendo
mi
tesoro
Oh
no,
I
don't
sell
my
treasure
Prefiero
caminar
solo
I
prefer
to
walk
alone
Y
conservar
mi
razón
And
keep
my
reason
Man
no
voy
a
regalarte
yo
nada
Dude,
I'm
not
going
to
give
you
anything
Tendrás
que
untarte
tu
mismo
la
mermelada
You're
going
to
have
to
butter
the
toast
yourself
Si
tienes
las
manos
limpias
comemos
la
tostada
If
your
hands
are
clean,
we'll
eat
the
toast
Y
luego
nos
repartimos
la
ensalada
And
then
we'll
divide
the
salad
No
quieras
robarme
a
la
cara
Don't
try
to
steal
from
me
to
my
face
Mirándome
a
los
ojos
como
si
no
pasa
nada
Looking
me
in
the
eyes
as
if
nothing
is
happening
Estamos
juntos
en
la
misma
manada
y
yo
sé
We're
together
in
the
same
pack
and
I
know
Que
estás
haciendo
trampas
my
friend
That
you're
cheating,
my
friend
Oh
no,
yo
no
vendo
mi
tesoro
Oh
no,
I
don't
sell
my
treasure
Prefiero
caminar
solo
I
prefer
to
walk
alone
Y
conservar
mi
razón
And
keep
my
reason
Es
lo
que
me
ha
enseñado
la
vida
It's
what
life
has
taught
me
Oh
no,
yo
no
vendo
mi
tesoro
Oh
no,
I
don't
sell
my
treasure
Prefiero
caminar
solo
I
prefer
to
walk
alone
Y
conservar
mi
razón
And
keep
my
reason
Es
lo
que
me
ha
enseñado
la
vida
It's
what
life
has
taught
me
Yo
no
vendo
mi
tesoro
I
don't
sell
my
treasure
No
vendo,
no,
no
vendo,
no
I
don't
sell,
no,
I
don't
sell,
no
Man
no
voy
a
regalarte
yo
nada
Dude,
I'm
not
going
to
give
you
anything
Yo
no
vendo
mi
tesoro
I
don't
sell
my
treasure
No
vendo,
no,
no
vendo,
no
I
don't
sell,
no,
I
don't
sell,
no
Man
no
voy
a
regalarte
yo
nada
Dude,
I'm
not
going
to
give
you
anything
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ander Larrea Rekalde, Egoitz Uriarte Arbaizagoitia, Jonathan Sanchez Fernandez, Ander Valverde Ordonana, Juan Pau Fernandez Beidenagil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.