Green Valley - Un Amigo (Live at Rototom Sunsplash) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Green Valley - Un Amigo (Live at Rototom Sunsplash)




Un Amigo (Live at Rototom Sunsplash)
Друг (Live at Rototom Sunsplash)
Siempre has estado cerca cuando te he necesitado
Ты всегда была рядом, когда ты мне была нужна
Si me he caído al suelo, me has levantado
Если я падал на землю, ты меня поднимала
Me has hecho ver la vida diferente
Ты показала мне, как видеть жизнь по-другому
A no hacer caso de la gente
Не обращать внимания на людей
Han querido hacerme daño en el pasado o el presente
Они хотели причинить мне боль в прошлом или настоящем
Porque has estado cerca en los momentos menos buenos
Потому что ты была рядом в худшие моменты
Has estado siempre ahí para escucharme, darme consuelo
Ты всегда была рядом, чтобы выслушать меня, утешить меня
Y la verdad no me imagino este camino si no estás
И, честно говоря, я не представляю себе этот путь без тебя
Echaré tanto de menos tu amistad
Я буду так сильно скучать по твоей дружбе
Quédate, quédate
Останься, останься
Quédate con la gente que te represente
Останься с теми, кто тебя понимает
Quédate con los buenos momentos
Останься с хорошими моментами
Quédate con los malos también
Останься и с плохими тоже
Eso es un amigo de verdad
Вот что значит настоящий друг
Eso es un amigo que te escucha y que siempre te acompaña
Вот что значит друг, который слушает тебя и всегда рядом
Eso es un amigo de verdad
Вот что значит настоящий друг
Alguien que siempre estará a tu lado y te acompaña a donde vayas
Тот, кто всегда будет рядом с тобой и поддержит тебя, куда бы ты ни пошла
Eso es un amigo de verdad
Вот что значит настоящий друг
Eso es un amigo que te escucha y que siempre te acompaña
Вот что значит друг, который слушает тебя и всегда рядом
Eso es un amigo de verdad
Вот что значит настоящий друг
Un amigo de verdad
Настоящий друг
Hemos vividos cosas buenas y otras tantas cosas malas
Мы пережили хорошие и не очень хорошие моменты
Momentos de alegría que han unido nuestras almas
Радостные моменты, которые объединили наши души
Tengo un hueco en mis adentros bien guardado para ti
У меня в сердце есть особое место, сохраненное для тебя
Hoy te escribo estas palabras intentando describir
Сегодня я пишу тебе эти слова, пытаясь описать
Tan importante es tu presencia
Насколько важно твое присутствие
Como el agua para las flores
Как вода для цветов
Como la luna brillando iluminando cada noche
Как луна, сияющая каждую ночь
Mis latidos y los tuyos fluyen al mismo compás
Мое сердце и твое бьются в одном ритме
Compañero de la vida en éste viaje sin final
Спутник жизни в этом бесконечном путешествии
dime dónde, dime cuándo, dime cómo vas a estar
Скажи мне, где, когда и как ты будешь
Yo muevo tierra, mar y aire, nos volvemos a encontrar
Я сдвину землю, море и воздух, чтобы мы снова встретились
Volveremos a reír, volveremos a llorar
Мы снова будем смеяться, мы снова будем плакать
Volveremos a brindar por la amistad
Мы снова будем поднимать бокалы за дружбу
Quédate, quédate
Останься, останься
Quédate con la gente que te represente
Останься с теми, кто тебя понимает
Quédate con los buenos momentos
Останься с хорошими моментами
Quédate con los malos también
Останься и с плохими тоже
Eso es un amigo de verdad
Вот что значит настоящий друг
Eso es un amigo que te escucha y que siempre te acompaña
Вот что значит друг, который слушает тебя и всегда рядом
Eso es un amigo de verdad
Вот что значит настоящий друг
Alguien que siempre estará a tu lado y te acompaña a donde vayas
Тот, кто всегда будет рядом с тобой и поддержит тебя, куда бы ты ни пошла
Eso es un amigo de verdad
Вот что значит настоящий друг
Eso es un amigo que te escucha y que siempre te acompaña
Вот что значит друг, который слушает тебя и всегда рядом
Eso es un amigo de verdad
Вот что значит настоящий друг
Un amigo de verdad
Настоящий друг
Quédate
Останься
Quédate
Останься
Quédate
Останься
Con la gente que te represente
С теми, кто тебя понимает
Quédate
Останься
Quédate
Останься
Quédate
Останься
Con la gente que te represente
С теми, кто тебя понимает





Writer(s): Ander Valverde Ordoñana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.