Green Valley - Una bala un disparo - traduction des paroles en allemand

Una bala un disparo - Green Valleytraduction en allemand




Una bala un disparo
Eine Kugel, ein Schuss
Una bala un disparo
Eine Kugel, ein Schuss
Un sonido que retumba y cae otro hermano
Ein Geräusch, das widerhallt, und ein anderer Bruder fällt
Otro niño sin papá
Noch ein Kind ohne Papa
Otra familia que sufre dificultad
Noch eine Familie, die Not leidet
Una bala un disparo
Eine Kugel, ein Schuss
Un sonido que retumba y cae otro hermano
Ein Geräusch, das widerhallt, und ein anderer Bruder fällt
Otro niño sin papá
Noch ein Kind ohne Papa
Otra familia que sufre dificultad
Noch eine Familie, die Not leidet
Were alituuu aparasalakkk
Were alituuu aparasalakkk
Were alituuu aparasalakkk
Were alituuu aparasalakkk
It is raining? but i sucks
Regnet es? Aber ich bin mies.
It is raining? but i sucks
Regnet es? Aber ich bin mies.
But i sucks
Aber ich bin mies.
Una bala un disparo
Eine Kugel, ein Schuss
Un sonido que retumba y cae otro hermano
Ein Geräusch, das widerhallt, und ein anderer Bruder fällt
Otro niño sin papá
Noch ein Kind ohne Papa
Otra familia que sufre dificultad
Noch eine Familie, die Not leidet
Una bala un disparo
Eine Kugel, ein Schuss
Un sonido que retumba y cae otro hermano
Ein Geräusch, das widerhallt, und ein anderer Bruder fällt
Otro niño sin papá
Noch ein Kind ohne Papa
Otra familia que sufre dificultad
Noch eine Familie, die Not leidet
Párate a pensar por un segundo
Halte inne und denke eine Sekunde nach
Mira todas las armas que circulan por el mundo
Sieh dir all die Waffen an, die auf der Welt kursieren
Las armas solamente sirven para matar
Waffen dienen nur zum Töten
Permiten que las hayan para exterminar el gueto
Sie lassen sie zu, um das Ghetto auszurotten
Ellos solo buscan ganarse el respeto
Sie wollen sich nur Respekt verschaffen
Y van armados todos en el gueto
Und sie gehen alle bewaffnet im Ghetto umher
Sin darse cuenta acabarán como esqueletos.
Ohne es zu merken, werden sie als Skelette enden.
Were alituuu aparasalakkk
Were alituuu aparasalakkk
Were alituuu aparasalakkk
Were alituuu aparasalakkk
It is raining? but i sucks
Regnet es? Aber ich bin mies.
It is raining? but i sucks
Regnet es? Aber ich bin mies.
But i sucks
Aber ich bin mies.
Una bala un disparo
Eine Kugel, ein Schuss
Un sonido que retumba y cae otro hermano
Ein Geräusch, das widerhallt, und ein anderer Bruder fällt
Otro niño sin papá
Noch ein Kind ohne Papa
Otra familia que sufre dificultad
Noch eine Familie, die Not leidet
Una bala un disparo
Eine Kugel, ein Schuss
Un sonido que retumba y cae otro hermano
Ein Geräusch, das widerhallt, und ein anderer Bruder fällt
Otro niño sin papá
Noch ein Kind ohne Papa
Otra familia que sufre dificultad
Noch eine Familie, die Not leidet
Humeiaaaaaaaa
Humeiaaaaaaaa
Humeiaaaaaaa
Humeiaaaaaaa
Una bala un disparo
Eine Kugel, ein Schuss
Un sonido que retumba y cae otro hermano
Ein Geräusch, das widerhallt, und ein anderer Bruder fällt
Otro niño sin papá
Noch ein Kind ohne Papa
Otra familia que sufre dificultad
Noch eine Familie, die Not leidet
Were alituuu aparasalakkk
Were alituuu aparasalakkk
Were alituuu aparasalakkk
Were alituuu aparasalakkk
It is raining? but i sucks
Regnet es? Aber ich bin mies.
It is raining? but i sucks
Regnet es? Aber ich bin mies.
But i sucks
Aber ich bin mies.





Writer(s): Ander Valverde Ordonana, Jonathan Sanchez Fernandez, Ander Larrea Rekalde, Egoitz Uriarte Arbaizagoitia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.