Paroles et traduction Green Valley - Ven, Ven
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame
un
poco
weed
dame
un
beat
Give
me
some
weed
give
me
a
beat
Dame
un
lugar
dame
un
con
que
poder
escribir
Give
me
a
place
give
me
something
to
write
with
Rico
como
wikileaks
pero
en
versos
Rich
as
wikileaks
but
in
verses
Escapo
como
David
Copperfield
de
los
momentos
más
tensos
I
escape
like
David
Copperfield
from
the
tensest
moments
Una
melodía
con
mi
crew
A
melody
with
my
crew
Un
plato
de
comida
y
gozar
de
buena
salud
A
plate
of
food
and
enjoy
good
health
Yo
tengo
el
remedio
para
la
depresión,
sensación
I
have
the
remedy
for
depression,
sensation
Falta
de
concentración
ten
ganas
Lack
of
concentration
wish
Ya
verás
como
la
sangre
te
fluye
por
las
mañanas
You'll
see
how
the
blood
flows
through
your
veins
in
the
mornings
Tu
mente
está
despierta
y
canalizas
tus
membranas
Your
mind
is
awake
and
you
channel
your
membranes
Sigo
con
la
acción,
vocación,
reivindicación
I
continue
with
the
action,
vocation,
vindication
Me
mantengo
al
margen
de
la
tentación,
te
engaña
I
stay
away
from
temptation,
it
deceives
Sigo
con
la
positividad,
dignidad
I
continue
with
positivity,
dignity
Persíguela,
conquístala
hazla
tuya
y
cuídala
Follow
her,
conquer
her
make
her
yours
and
take
care
of
her
Conviértela
en
revolución
el
resultado
es
lo
que
importa
Turn
her
into
revolution
the
result
is
what
matters
Ganas
la
partida
con
palabras,
no
con
tortas
Win
the
game
with
words,
not
with
cakes
Ven
ven,
disparo
mi
mensaje
en
tu
sien,
sien
Come
come,
I
shot
my
message
in
your
temple,
temple
Green
valley
y
el
Fayah
en
BCN
Green
valley
and
the
Fayah
in
BCN
Digo
ven
ven,
disparo
mi
mensaje
en
tu
sien,
sien
I
say
come
come,
I
shot
my
message
in
your
temple,
temple
Green
Valley
y
el
Fayah
en
BCN
Green
Valley
and
the
Fayah
in
BCN
Un
nuevo
mensaje
en
el
bolígrafo
A
new
message
in
the
pen
Sale
de
dentro
palabra
tras
palabra
sale
un
párrafo
It
comes
from
within
word
after
word
a
paragraph
comes
out
Hay
tantas
cosas
que
decir
y
poco
espacio
pa'
escribir
There's
so
much
to
say
and
little
space
to
write
En
este
mundo
insano
In
this
crazy
world
Si
tu
corazón
respira,
abre
bien
los
ojos
If
your
heart
breathes,
open
your
eyes
No
escuches
lo
que
dicen
tu
sólo
camina
Do
not
listen
to
what
they
say
you
just
walk
Camina
por
la
sombra
o
por
el
sol
Walk
through
the
shadow
or
the
sun
Si
tu
corazón
palpita,
abre
bien
los
ojos
If
your
heart
beats,
open
your
eyes
No
escuches
lo
que
dicen
tu
sólo
camina
Do
not
listen
to
what
they
say
you
just
walk
Camina
por
la
sombra
o
por
el
sol
Walk
through
the
shadow
or
the
sun
Ven
ven,
disparo
mi
mensaje
en
tu
sien,
sien
Come
come,
I
shot
my
message
in
your
temple,
temple
Green
valley
y
el
fayah
en
BCN
Green
valley
and
the
fayah
in
BCN
Digo
ven
ven,
dispara
mi
mensaje
en
tu
sien,
sien
I
say
come
come,
shot
my
message
in
your
temple,
temple
Green
Valley
y
el
Fayah
en
BCN
Green
Valley
and
the
Fayah
in
BCN
Quien
nos
dirige
y
nos
maneja
es
un
señor
The
one
who
directs
and
handles
us
is
a
gentleman
Que
viste
con
un
traje
y
con
zapatos
de
charol
Who
dresses
in
a
suit
and
patent
leather
shoes
Lleva
corbata
y
camuflado
con
su
sermón
Wears
a
tie
and
is
camouflaged
with
his
sermon
Va
vendiendo
una
moto
que
ni
arranca
el
nunca
la
utilizó
He's
selling
a
motorcycle
that
doesn't
start
he
never
used
it
Y
el
representa
y
no
sé
a
quién
And
he
represents
and
I
don't
know
who
A
mi
me
representan
hechos
no
una
simple
imagen,
ven
I
am
represented
by
facts
not
a
simple
image,
come
Que
es
lo
que
quieres
demostrar?
What
do
you
want
to
show?
No
vendas
la
moto
y
da
la
cara
de
verdad
Don't
sell
the
motorcycle
and
show
your
face
for
real
Ven
ven,
disparo
mi
mensaje
en
tu
sien,
sien
Come
come,
I
shot
my
message
in
your
temple,
temple
Green
valley
y
el
Fayah
en
BCN
Green
valley
and
the
Fayah
in
BCN
Digo
ven
ven,
disparo
mi
mensaje
en
tu
sien,
sien
I
say
come
come,
I
shot
my
message
in
your
temple,
temple
Green
Valley
y
el
Fayah
en
BCN
Green
Valley
and
the
Fayah
in
BCN
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ander Larrea Rekalde, Egoitz Uriarte Arbaizagoitia, Ander Valverde Ordonana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.