Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
missed calls
Пропущенные звонки
Hey,
it's
me
Привет,
это
я
I'm
sending
you
this
message
to
tell
you
that
Пишу,
чтобы
сказать
тебе,
что
I'm
sorry
but,
I'm
done
with
you
Прости,
но
я
устала
от
тебя
And
everything
you've
done
И
всего,
что
ты
натворил
And
because
of
that
И
поэтому
I
made
you
a
little
something
Я
кое-что
для
тебя
записала
So
uh,
here
it
is
Вот,
послушай
Every
day
I
wake
up
to
the
same
calls
Каждый
день
одни
и
те
же
звонки
Same
notifications,
all
the
time
Те
же
уведомления
без
конца
I
know
it's
from
you
Я
знаю
– это
ты
You're
stalking
me
like
I'm
actually
attractive
Преследуешь,
будто
я
привлекательна
But,
I
know
you
just
want
my
fame
Но
знаю
– тебе
нужна
лишь
моя
слава
All
these
stupid
love
songs
in
my
head
Все
эти
дурацкие
песни
о
любви
в
голове
Telling
me
how
to
be
right
Учат
меня,
как
быть
правильной
I
don't
really
know
how
to
feel
for
you
Не
знаю,
что
к
тебе
чувствовать
Cause
you
make
me
feel
like
I'm
the
problem
Ты
заставляешь
меня
винить
себя
Like
I'm
the
missing
piece
Будто
я
недостающий
фрагмент
To
the
puzzle,
you
have
made
Твоего
пазла
Cause
you
know
that
I'm
better
without
you
Ведь
ты
знаешь
– без
тебя
я
лучше
And
that
I
will
be
successful
one
day
И
однажды
добьюсь
успеха
And
I
don't
know
how
to
feel
Я
не
знаю,
что
чувствовать
Time
has
flown
by
since
we
last
talked
Время
прошло
с
последнего
разговора
But
knowing
it's
for
the
same
reason
Но
причина
всё
та
же
And
I'm
like
a
fish
with
a
fisherman's
bait
Я
– как
рыба
на
крючке
I
keep
falling
for
the
same
old
trick
Клюю
на
ту
же
старую
приманку
Knowing
that
you'll
break
my
heart
again
Зная,
что
ты
снова
разобьёшь
мне
сердце
But
I
ain't
stupid
like
you
no
more
Но
я
больше
не
так
глупа,
как
ты
All
these
stupid
love
songs
in
my
head
Все
эти
дурацкие
песни
о
любви
в
голове
Telling
me
how
to
be
right
Учат
меня,
как
быть
правильной
I
don't
really
know
how
to
feel
for
you
Не
знаю,
что
к
тебе
чувствовать
Cause
you
make
me
feel
like
I'm
the
problem
Ты
заставляешь
меня
винить
себя
Like
I'm
the
missing
piece
Будто
я
недостающий
фрагмент
To
the
puzzle,
you
have
made
Твоего
пазла
Cause
you
know
that
I'm
better
without
you
Ведь
ты
знаешь
– без
тебя
я
лучше
And
that
I
will
be
successful
one
day
И
однажды
добьюсь
успеха
And
I
don't
know
how
to
feel
Я
не
знаю,
что
чувствовать
I'm
getting
really
sick
and
tired
of
seeing
you
everywhere
Меня
тошнит
от
твоего
присутствия
везде
Just
making
my
mind
go
numb
and
Ты
сводишь
меня
с
ума
I
hope
you
get
what
you
deserve
Надеюсь,
ты
получишь
по
заслугам
Feeling
like
you're
pulling
the
strings
Чувствую,
как
дёргаешь
за
ниточки
All
these
missed
calls
on
my
phone
Все
пропущенные
на
телефоне
Depression
is
caving
in
Депрессия
накрывает
All
your
missed
calls
Твои
пропущенные
звонки
You're
the
puppet
master
Ты
– кукловод
I'm
your
marionette
Я
– твоя
марионетка
Control
you
blow
up
my
phone
Контроль:
ты
бомбишь
мой
телефон
With
all
your
missed
calls!
Пропущенными
вызовами!
I
don't
really
know
how
to
feel
for
you
Не
знаю,
что
к
тебе
чувствовать
Cause
you
make
me
feel
like
I'm
the
problem
Ты
заставляешь
меня
винить
себя
Like
I'm
the
missing
piece
Будто
я
недостающий
фрагмент
To
the
puzzle,
you
have
made
Твоего
пазла
Cause
you
know
that
I'm
better
without
you
Ведь
ты
знаешь
– без
тебя
я
лучше
And
that
I
will
be
successful
one
day
И
однажды
добьюсь
успеха
And
now
I
know
how
to
feel
Теперь
я
знаю,
что
чувствовать
I
don't
really
know
how
to
feel
for
you
Не
знаю,
что
к
тебе
чувствовать
Cause
you
make
me
feel
like
I'm
the
problem
Ты
заставляешь
меня
винить
себя
Like
I'm
the
missing
piece
Будто
я
недостающий
фрагмент
To
the
puzzle,
you
have
made
Твоего
пазла
Cause
you
know
that
I'm
better
without
you
Ведь
ты
знаешь
– без
тебя
я
лучше
And
that
I
will
be
successful
one
day
И
однажды
добьюсь
успеха
And
now
I
know
how
to
feel
Теперь
я
знаю,
что
чувствовать
You
have
one
new
message
У
вас
новое
сообщение
Hey,
I'm
sorry
for
what
happened
Привет,
прости
за
случившееся
I
know
that
I
messed
up
Знаю,
что
облажался
And
I'm
sorry
for
that
Мне
очень
жаль
We
could
go
get
lunch
sometime
Может,
сходим
куда-нибудь
поесть?
I
just,
I
just
really
think
that
wasn't
the
right
time
to
ask
you
Просто...
тогда
был
не
лучший
момент
для
разговора
So
yeah,
thanks
Вот
так,
спасибо
Message
deleted
Сообщение
удалено
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Ripley
Album
Anomaly
date de sortie
18-11-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.