Paroles et traduction Greenface - Track Fckdup
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
comme
ça
ça
fait
des
tracks
fucked
up
So
like
this,
this
makes
the
tracks
fucked
up
Parle-moi
de
ça
Tell
me
about
it
Les
styfes
capotent
quand
j'rappe
comme
ça
(rappe
comme
ça)
The
verses
go
crazy
when
I
rap
like
that
(rap
like
that)
J'call
mon
buddy
pour
un
sac
plein
de
pot
(sac
plein
de
pot)
I
call
my
buddy
for
a
bag
full
of
weed
(bag
full
of
weed)
Parle-moi
pas
si
tu
m'parles
pas
de
cob
(parle
pas
de
cob)
Don't
talk
to
me
if
you
don't
talk
about
weed
(don't
talk
about
weed)
What's
up
dawg!
C'est
quoi
les
big
news?
(big
news)
What's
up
dawg!
What's
the
big
news?
(big
news)
It's
been
a
long
time
so
tell
me
what
it
do
(what
it
do)
It's
been
a
long
time
so
tell
me
what's
up
(what's
up)
Dernière
fois
que
j't'ai
vu
gros
t'avais
des
issues
(issues)
Last
time
I
saw
you,
you
were
having
issues
(issues)
Je
l'ai
baisée
hier
elle
m'a
dit
"I
miss
u"
(I
miss
u)
I
banged
her
yesterday,
she
told
me
"I
miss
u"
(I
miss
u)
Mais
mon
boy
CJ
Light
m'a
dit
But
my
boy
CJ
Light
told
me
On
s'en
bat
les
couilles
(bat
les
couilles)
We
don't
give
a
fuck
(give
a
fuck)
Y'a
mon
patnais
Youcef
qui
m'dit
"Salam
Aleikum"
(Aleikum)
My
homie
Youcef
says
"Salam
Aleikum"
(Aleikum)
J'lui
dis
"Aleikum
Salam"
I
say
"Aleikum
Salam"
J'vais
devoir
lui
répondre
ou
elle
va
chialer
toute
la
night
I'll
have
to
answer
him
or
she'll
cry
all
night
On
m'a
dit
"Green,
rafale-les
tous"
(rafale-les-tous)
They
told
me
"Green,
blast
them
all"
(blast
them
all)
Life's
a
bitch,
j'y
mets
mon
dick
jusqu'à
ce
qu'elle
s'étouffe
Life's
a
bitch,
I
put
my
dick
in
her
until
she
chokes
Si
tu
veux
fight
j'espère
que
tu
t'es
bien
préparé
pour
If
you
want
to
fight,
I
hope
you're
well
prepared
for
(que
tu
t'es
bien
préparé
pour)
(that
you
are
well
prepared
for)
Ouais
bien
préparé
pour
ouais
Yeah,
well
prepared
for
yeah
Si
tu
veux
fight
j'espère
que
tu
t'es
bien
préparé
pour
If
you
want
to
fight,
I
hope
you're
well
prepared
for
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mathis Lefebvre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.