Greenfield feat. Cisko3000 & B Cannon - Sorrow - traduction des paroles en allemand

Sorrow - Cisko3000 , Greenfield traduction en allemand




Sorrow
Wehmut
Yo, got so much bullshit regret in my veins
Yo, hab so viel Scheiß-Bedauern in meinen Venen
I'm not even eighteen, I'm too young for this shit
Ich bin nicht mal achtzehn, ich bin zu jung für diese Scheiße
Lamented my position at the bottom of the food chain
Beklagte meine Position am unteren Ende der Nahrungskette
Lemme tell you, mothafucka, it's a new day
Lass mich dir sagen, verdammte Scheiße, es ist ein neuer Tag
No more friends, cuz if you lose one, that's heartache
Keine Freunde mehr, denn wenn du einen verlierst, ist das Herzschmerz
No more blind love, that shit will tear you a new one
Keine blinde Liebe mehr, das Zeug reißt dich in Stücke
You gotta keep it cool son
Du musst cool bleiben, mein Sohn
Cuz you know heat rises like a beluga
Denn du weißt, Hitze steigt auf wie ein Beluga
Gaspin' for air while you're passin' it by
Nach Luft schnappen, während du daran vorbeifährst
Starin' out the window from the passenger's side
Aus dem Fenster starren von der Beifahrerseite
Crash in the mud, and you choke down a sigh
Im Schlamm abstürzen und einen Seufzer hinunterschlucken
Sacrificed brotherhood to hold onto pride
Bruderschaft geopfert, um den Stolz zu bewahren
Feelin' sorrow, feelin' sorrow, got me face down
Fühle Wehmut, fühle Wehmut, liege mit dem Gesicht nach unten
Miss my old dogs, miss my greyhounds
Vermisse meine alten Hunde, vermisse meine Windhunde
We saw life through the lens of a playground
Wir sahen das Leben durch die Linse eines Spielplatzes
Smoke pot by the swings, but the bass loud
Rauchten Gras bei den Schaukeln, aber der Bass war laut
Feelin' weak in the knees, we were spacebound
Fühlten uns schwach in den Knien, wir waren im Weltraum
You played Shady songs, I played with fake rounds
Du hast Shady-Songs gespielt, ich habe mit falschen Patronen gespielt
You had twenty bucks on your paypal
Du hattest zwanzig Dollar auf deinem PayPal
I had a dime and desire to be made proud
Ich hatte einen Groschen und den Wunsch, stolz gemacht zu werden
Seems like yesterday we celebrated through the weekend non-stop
Scheint wie gestern, dass wir das ganze Wochenende durchgefeiert haben
Our friend in common's birthday, we had many a shot
Der Geburtstag unseres gemeinsamen Freundes, wir hatten viele Shots
We partied at my place, called 2 ubers to my spot
Wir feierten bei mir, riefen 2 Ubers zu mir
We were on our way, feeling great like at the top
Wir waren auf dem Weg, fühlten uns großartig, wie ganz oben
Took a right up on the freeway, we were headed up the ramp
Bogen rechts auf die Autobahn ab, wir fuhren die Rampe hinauf
Heard the screeching of a wheel, like on the brakes somebody slammed
Hörte das Kreischen eines Rades, als ob jemand auf die Bremse getreten wäre
Turned my head over my shoulder, then I saw a swerving lamp
Drehte meinen Kopf über meine Schulter, dann sah ich eine ausweichende Lampe
Sound went like a thunder, hit them on the side
Das Geräusch war wie ein Donner, traf sie an der Seite
Car came outta nowhere, and it hit my friend's ride
Ein Auto kam aus dem Nichts und traf das Auto meines Freundes
Spun outta control, I saw a thousand pieces fly
Drehte sich außer Kontrolle, ich sah tausend Teile fliegen
Friends and I got out the car, quickly ran toward the site
Freunde und ich stiegen aus dem Auto, rannten schnell zur Unfallstelle
I tried yanking on the door, but you were locked away inside
Ich versuchte, an der Tür zu zerren, aber du warst darin eingeschlossen
Fallen to a slumber from which you I couldn't pry
In einen Schlummer gefallen, aus dem ich dich nicht befreien konnte
I pulled and I pulled with all my strength I had inside
Ich zog und zog mit all meiner Kraft, die ich in mir hatte
I pulled and I pulled 'til the firemen arrived
Ich zog und zog, bis die Feuerwehrleute eintrafen
But it didn't change a thing, I guess that was your time
Aber es änderte nichts, ich schätze, das war deine Zeit
Reminiscing on my past just hurts me more
An meine Vergangenheit zu denken, schmerzt mich nur noch mehr
Regret has struck me to the core, I'm just a burning torch
Bedauern hat mich bis ins Mark getroffen, ich bin nur noch eine brennende Fackel
Complacency in life is what I'm lurking for
Selbstzufriedenheit im Leben ist das, wonach ich mich sehne.
Still, I ain't satisfied with a perfect score
Trotzdem bin ich mit einer perfekten Punktzahl nicht zufrieden
Fear of taking action 'cause I know future me is looking back
Angst, etwas zu unternehmen, weil ich weiß, dass mein zukünftiges Ich zurückblicken wird
Should've scraped my shoes when I was at the welcome mat
Hätte meine Schuhe abkratzen sollen, als ich an der Fußmatte war
It's "shoulda, woulda, coulda" I'm tryna keep my head intact
Es ist "hätte, würde, könnte", ich versuche, meinen Kopf intakt zu halten
I'm ready for my future, I already got my things all packed
Ich bin bereit für meine Zukunft, ich habe meine Sachen schon alle gepackt
It's always boo-hoo me, but I did this to myself
Es ist immer "bu-hu ich", aber ich habe mir das selbst angetan
I can't feel happiness without feeling guilt
Ich kann kein Glück empfinden, ohne Schuldgefühle zu haben
The competitions rising and I don't know if i can catch up
Die Konkurrenz steigt und ich weiß nicht, ob ich aufholen kann
Yet I muster all the strength to get up and chase a mill'
Dennoch bringe ich all die Kraft auf, um aufzustehen und eine Million zu jagen
Feelin' sorrow, feelin' sorrow, got me face down
Fühle Wehmut, fühle Wehmut, liege mit dem Gesicht nach unten
Miss my old dogs, miss my greyhounds
Vermisse meine alten Hunde, vermisse meine Windhunde
We saw life through the lens of a playground
Wir sahen das Leben durch die Linse eines Spielplatzes
Smoke pot by the swings, but the bass loud
Rauchten Gras bei den Schaukeln, aber der Bass war laut
Feelin' weak in the knees, we were spacebound
Fühlten uns schwach in den Knien, wir waren im Weltraum
You played Shady songs, I played with fake rounds
Du hast Shady-Songs gespielt, ich habe mit falschen Patronen gespielt
You had twenty bucks on your paypal
Du hattest zwanzig Dollar auf deinem PayPal
I had a dime and desire to be made proud
Ich hatte einen Groschen und den Wunsch, stolz gemacht zu werden





Writer(s): Leo Gilad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.