Greenfield - Wisdom of Self - traduction des paroles en allemand

Wisdom of Self - Greenfieldtraduction en allemand




Wisdom of Self
Weisheit des Selbst
Bitches wanna talk, I don't wanna listen
Bitches wollen reden, ich will nicht zuhören
I'mma ball like my name is Scottie Pippen
Ich werde durchstarten, als wäre ich Scottie Pippen
Industry is in my palms, it's all finessin'
Die Industrie liegt in meinen Händen, alles ist Finesse
Homemade rose, you can't cop a visit
Hausgemachte Rose, du kannst keinen Besuch ergattern
Got big on reddit off of karma fishin'
Bin auf Reddit groß geworden, durch Karma-Fischen
You call it target missin', I'm all indifferent
Du nennst es Zielverfehlung, mir ist alles egal
Steer off the old path, hope I don't crash
Ich weiche vom alten Pfad ab, hoffe, ich stürze nicht ab
Got more drive than all the competition
Habe mehr Antrieb als die gesamte Konkurrenz
I'm not a fraud, I just conned the missions
Ich bin kein Betrüger, ich habe nur die Missionen ausgetrickst
I'm not religious, I trust my own 'tuitions
Ich bin nicht religiös, ich vertraue meinen eigenen Intuitionen
Top it off with some heady corona
Das Ganze mit einem berauschenden Corona abrunden
She's bendin' over, I put away any leftovers
Sie beugt sich vor, ich räume alle Reste weg
She said "before we begin gettin' sober"
Sie sagte: "Bevor wir anfangen, nüchtern zu werden"
"I see you're drunk off power, check the culture"
"Ich sehe, du bist betrunken von Macht, check die Kultur"
"You can't even see what's around you"
"Du kannst nicht einmal sehen, was um dich herum ist"
"Even I'm beginning to doubt you"
"Sogar ich fange an, an dir zu zweifeln"
Visions gettin' cloudy, image is kinda lousy
Die Visionen werden trüb, das Bild ist irgendwie lausig
I'm filthily fuckin' around with debauchery
Ich treibe mich schmutzig mit Ausschweifung herum
I'm filchin' my sound from the people who doubted me
Ich klaue meinen Sound von den Leuten, die an mir gezweifelt haben
The same people who laughed are now crowdin' me
Dieselben Leute, die gelacht haben, umringen mich jetzt
Came up from the ground up
Kam von Grund auf hoch
Didn't get my hands scrubbed, not watered down but that broke
Habe meine Hände nicht geschrubbt, nicht verwässert, aber das ist kaputt
Now I got grandsons, about thirty of em
Jetzt habe ich Enkelsöhne, etwa dreißig von ihnen
And honestly I'm still learnin' from em
Und ehrlich gesagt, lerne ich immer noch von ihnen
My artwork's my baby, so I treat her right
Mein Kunstwerk ist mein Baby, also behandle ich sie gut
Burnin' up inside, cuz they said I wasn't free to write
Innerlich brennend, weil sie sagten, ich sei nicht frei zu schreiben
About my pride, passion and heritage
Über meinen Stolz, meine Leidenschaft und mein Erbe
I'll rap about the Holocaust, cuz that's the shit that I inherited
Ich werde über den Holocaust rappen, denn das ist das, was ich geerbt habe
Not you, you don't understand my generational pain
Nicht du, du verstehst meinen Generationenschmerz nicht
The reason I take victory as occupational strain
Der Grund, warum ich den Sieg als berufliche Belastung empfinde
What I do is grunt work, a Jew that's stubborn
Was ich mache, ist Knochenarbeit, ein sturer Jude
I rap for my Sephardic brethren gettin' sunburnt
Ich rappe für meine sephardischen Brüder, die Sonnenbrand bekommen
You don't understand where I came from, you never will
Du verstehst nicht, woher ich komme, du wirst es nie verstehen
I'm a crossroads, I'm the sum of a pressured 'mil
Ich bin eine Kreuzung, ich bin die Summe eines unter Druck stehenden 'Mils'
My dad from Europe, and my mom from the Negev yield
Mein Vater aus Europa und meine Mutter aus dem Negev
Then there's me and my brother, a mixture of legacies
Dann gibt es mich und meinen Bruder, eine Mischung aus Vermächtnissen
Two Jewish zoomers comin' up with the recipe
Zwei jüdische Zoomer, die das Rezept entwickeln
Bring some spices and sprouts, call it sesame
Bring ein paar Gewürze und Sprossen mit, nenn es Sesam
Scaffoldin' out foundation, we shoot up to the canopy
Wir bauen ein Fundament, wir schießen bis zum Blätterdach
Our names on the cover of fuck-all magazines
Unsere Namen auf dem Cover von beschissenen Magazinen





Writer(s): Leo Gilad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.