Paroles et traduction Greenhorns - A Slunce Pálí Jen
A Slunce Pálí Jen
And the Sun Just Burns
Už
v
noci
jsem
vyrazil
I
set
off
in
the
night,
Jen
v
blůze,
kalhotách
a
s
párem
starejch
bot,
Just
in
a
shirt,
pants,
and
a
pair
of
old
shoes,
Tam
za
mnou
zůstal
San
Quentin,
San
Quentin's
behind
me,
Kavalec
a
přestřihnutej
plot,
A
horse
and
a
cut
fence,
A
slunce
bodá
do
očí
a
jazyk
bez
vody
už
zdřevěněl
And
the
sun
beats
down
on
my
eyes
and
my
tongue
has
gone
wooden
without
water
A
nohy
bolí,
jakobych
nejmíň
tisíc
mil
už
šel.
And
my
feet
ache,
as
if
I'd
already
walked
at
least
a
thousand
miles.
A
slunce
pálí
jen,
a
slunce
pálí
jen,
And
the
sun
just
burns,
and
the
sun
just
burns,
A
stínu
šmouhu
šedivou
já
táhnu
za
sebou.
And
I
drag
the
smudge
of
grey
shadow
behind
me.
Mně
vždycky
táta
říkal,
My
father
always
told
me,
Že
jen
jedno
je
nebe,
jedno
peklo
a
jeden
svět,
That
there's
only
one
heaven,
one
hell
and
one
world,
Vždyť
ještě
včera
mně
to
pastor
z
bible
čet',
Only
yesterday
the
pastor
read
it
to
me
from
the
bible,
Teď
ze
lži
viním
všechny
- bibli,
pastora
i
tátu,
Now
I
accuse
everyone
of
lying
- the
bible,
the
pastor
and
even
my
father,
Vždyť
jedno
peklo
opouštím
a
druhý
začíná
tu.
Because
I'm
leaving
one
hell
and
starting
another
right
here.
A
slunce
pálí
jen,
a
slunce
pálí
jen,
And
the
sun
just
burns,
and
the
sun
just
burns,
A
stínu
skvrnu
šedivou
já
šlapu
pod
sebou.
And
I
tread
on
the
grey
smudge
of
shadow
beneath
me.
Já
dávno
boty
zahodil,
I
threw
away
my
shoes
long
ago,
Když
brzdily
můj
chvat,
When
they
slowed
me
down,
A
v
břiše
mám
snad
stočenej
ten
přestříhanej
drát,
And
in
my
stomach
I
have
a
gnawing
feeling
like
the
twisted
wire,
Když
náhle
v
rukou
cítím
suchej
drn
a
písek,
tak
už
vím,
When
suddenly
I
feel
dry
grass
and
sand
in
my
hands,
and
then
I
know,
Proč,
i
když
slunce
zapadá,
se
zkracuje
můj
stín.
Why,
even
as
the
sun
sets,
my
shadow
is
getting
shorter.
A
slunce
pálí
jen,
a
slunce
pálí
jen,
And
the
sun
just
burns,
and
the
sun
just
burns,
A
stínu
šmouhu
šedivou
já
tlačím
před
sebou.
And
I'm
pushing
the
smudge
of
grey
shadow
before
me.
A
slunce
pálí
jen,
a
slunce
pálí
jen,
And
the
sun
just
burns,
and
the
sun
just
burns,
A
stínu
skvrnu
šedivou
já
zaleh'
pod
sebou
...
And
I'm
burying
the
grey
smudge
of
shadow
beneath
me
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roger Miller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.