Paroles et traduction Greenhorns - Vůz do Tennessee
Vůz do Tennessee
Wagon to Tennessee
Tam
za
modrou
horou
modrými
lesy
Beyond
the
blue
mountains
and
blue
forests,
Tam
je
domov
můj
tam
leží
Tennessee
There
is
my
home,
there
lies
Tennessee,
Tam
vrátit
se
k
mámě
zas
bych
jednou
chtěl
Where
I
long
to
return
to
my
mother's
embrace,
Vždyt'
pět
dlouhejch
let
už
jsem
ji
neviděl.
For
five
long
years
I
have
not
seen
her
face.
Tak
zapřáh
jsem
svý
koně
a
dal
sem
jim
směr
So
I
harnessed
my
horses
and
set
my
course,
Tam
za
Modrou
skálu
jen
dál
na
sever
Beyond
Blue
Rock,
northwards
on
my
horse,
Proč
severní
hvězda
se
zdá
mlhavou
Why
does
the
North
Star
seem
so
dim,
A
divnej
mrak
divnej
stín
mám
za
hlavou.
And
a
strange
cloud,
a
strange
shadow,
behind
my
head
grim?
Proč
můj
vůz
je
náhle
černej
jako
tér
Why
is
my
wagon
suddenly
black
as
tar,
A
míří
na
jih
když
chci
já
na
sever
And
heading
south
when
I
want
to
go
north,
so
far,
Proč
maj
koně
v
hlavách
černý
chocholy
Why
do
my
horses
have
black
plumes
on
their
heads,
A
díra
co
mám
v
hlavě
už
nebolí.
And
the
hole
in
my
head
no
longer
bleeds.
Proč
víko
mně
na
postel
přitloukají
Why
are
they
nailing
the
lid
on
my
bed,
A
proč
poslední
sbohem
mně
dávají
And
why
are
they
giving
me
a
final
farewell
instead,
Vždyt'
loučím
se
s
nima
snad
ne
naposled
For
I
am
bidding
them
farewell,
perhaps
for
the
last
time,
Tak
proč
ženský
pláčou
mužský
hryžou
ret.
So
why
do
the
women
weep
and
the
men
grit
their
teeth
so
prime?
Proč
spouštěj
mě
pod
zem
u
dvou
borovic
Why
are
they
lowering
me
into
the
ground
by
two
pines,
Proč
hážou
na
mě
hlínu
když
jim
chci
jen
říct
Why
are
they
throwing
dirt
on
me
when
I
want
to
tell
them
some
lines,
Tak
vzkažte
mý
mámě
za
Modrý
lesy
So
tell
my
mother
beyond
the
Blue
Forest,
Proč
můj
vůz
k
ní
nedojel
do
Tennessee,
Why
my
wagon
did
not
reach
her
in
Tennessee,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dp, Miroslav Hoffmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.