Greenskeepers - Undressing You With My Eyes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Greenskeepers - Undressing You With My Eyes




Undressing You With My Eyes
Раздеваю Тебя Взглядом
I am looking and I like what I see
Я смотрю на тебя, и мне нравится то, что я вижу,
It's a shape, it's a bone
Этот силуэт, изгибы тела.
Visually, my property
Ты словно моё владение,
Then I re-lock the layers using just my mind
И я снимаю с тебя одежду одним лишь усилием мысли.
Can't fight temptations, hope that God won't strike me down
Не могу бороться с соблазном, надеюсь, Бог меня не покарает.
I am undressing you with my eyes
Я раздеваю тебя взглядом.
I am undressing you with my eyes
Я раздеваю тебя взглядом.
I am undressing you with my eyes
Я раздеваю тебя взглядом.
All I can do is undress you with my eyes
Всё, что я могу, раздевать тебя взглядом.
With my eyes, with my eyes
Взглядом, своим взглядом.
You are amusing
Ты забавная,
And assume, a friendly dance
И думаешь, это просто дружеский танец.
Falling buttons, ice cool, no shoes, no pants
Расстегнутые пуговицы, ледяное спокойствие, никаких туфель, никаких штанов.
But you'll get service here as long as I can see
Но ты получишь здесь обслуживание, пока я могу видеть.
Thank God my eyes have made you look so good to me
Слава Богу, мои глаза заставили тебя выглядеть так хорошо в моих глазах.
I am undressing you with my eyes
Я раздеваю тебя взглядом.
I am undressing you with my eyes
Я раздеваю тебя взглядом.
I am undressing you with my eyes
Я раздеваю тебя взглядом.
All I can do is undress you with my eyes
Всё, что я могу, раздевать тебя взглядом.
With my eyes
Взглядом.
With my eyes
Взглядом.
With my eyes
Взглядом.
With my eyes
Взглядом.
With my eyes
Взглядом.
With my eyes
Взглядом.
I see you leaving but I can't say goodbye
Я вижу, как ты уходишь, но не могу попрощаться.
Stand behind a wall of glass
Стою за стеной из стекла,
All I have are these eyes
И всё, что у меня есть, это глаза.
That's why I peel the layers using just my mind
Вот почему я снимаю слои, используя только свой разум.
Can't break the glass and hope that God won't strike me blind
Не могу разбить стекло и надеюсь, что Бог не ослепит меня.
I am undressing you with my eyes
Я раздеваю тебя взглядом.
I am undressing you with my eyes
Я раздеваю тебя взглядом.
I am undressing you with my eyes
Я раздеваю тебя взглядом.
All I can do is undress you with my eyes
Всё, что я могу, раздевать тебя взглядом.





Writer(s): Nicholas M Maurer, James Curd


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.