Paroles et traduction Greenskeepers - Wanna New Drug
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wanna New Drug
Хочу новое лекарство
I
want
a
new
drug,
one
that
won't
make
me
sick
Я
хочу
новое
лекарство,
такое,
от
которого
меня
не
будет
тошнить,
One
that
won't
make
me
crash
my
car
Такое,
от
которого
я
не
разобью
свою
машину
Or
make
me
feel
three-feet
thick
Или
не
буду
чувствовать
себя
трехметровой.
I
want
a
new
drug,
one
that
won't
hurt
my
head
Я
хочу
новое
лекарство,
такое,
от
которого
у
меня
не
будет
болеть
голова,
One
that
won't
make
my
mouth
too
dry
Такое,
от
которого
у
меня
не
будет
пересыхать
во
рту
Or
make
my
eyes
too
red
Или
краснеть
глаза.
One
that
won't
make
me
nervous
Такое,
от
которого
я
не
буду
нервничать,
Wonderin'
what
to
do
Не
зная,
что
делать.
One
that
makes
me
feel
like
I
feel
when
I'm
with
you
Такое,
от
которого
я
буду
чувствовать
себя
так
же,
как
с
тобой,
When
I'm
alone
with
you
Когда
я
наедине
с
тобой.
I
want
a
new
drug,
one
that
won't
spill
Я
хочу
новое
лекарство,
которое
не
прольется,
One
that
don't
cost
too
much
Которое
не
будет
стоить
слишком
дорого
Or
come
in
a
pill
И
не
будет
в
таблетках.
I
want
a
new
drug,
one
that
won't
go
away
Я
хочу
новое
лекарство,
действие
которого
не
проходит,
One
that
won't
keep
me
up
all
night
Которое
не
будет
бодрить
меня
всю
ночь
One
that
won't
make
me
sleep
all
day
И
не
заставит
спать
весь
день.
One
that
won't
make
me
nervous
Такое,
от
которого
я
не
буду
нервничать,
Wonderin'
what
to
do
Не
зная,
что
делать.
One
that
makes
me
feel
like
I
feel
when
I'm
with
you
Такое,
от
которого
я
буду
чувствовать
себя
так
же,
как
с
тобой,
I'm
alone
with
you,
baby
Когда
я
наедине
с
тобой,
детка,
I'm
alone
with
you,
baby
Наедине
с
тобой,
детка.
I
want
a
new
drug,
one
that
does
what
it
should
Я
хочу
новое
лекарство,
которое
делает
то,
что
должно,
One
that
won't
make
me
feel
too
bad
Такое,
от
которого
мне
не
будет
слишком
плохо
One
that
won't
make
me
feel
too
good
И
не
будет
слишком
хорошо.
I
want
a
new
drug,
one
with
no
doubt
Я
хочу
новое
лекарство,
в
котором
нет
никаких
сомнений,
One
that
won't
make
me
talk
to
much
Такое,
от
которого
я
не
буду
слишком
много
говорить
Or
make
my
face
freakout
И
не
буду
кривляться.
One
that
won't
make
me
nervous
Такое,
от
которого
я
не
буду
нервничать,
Wonderin'
what
to
do
Не
зная,
что
делать.
One
that
makes
me
feel
like
I
feel
when
I'm
with
you
Такое,
от
которого
я
буду
чувствовать
себя
так
же,
как
с
тобой,
I'm
alone
with
you
Когда
я
наедине
с
тобой,
I'm
alone
with
you,
yeah,
yeah
Наедине
с
тобой,
да,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Huey Lewis, Christopher John Hayes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.