Paroles et traduction Greezy feat. Dreysoul - Tesla
Fuck
un
nude,
fuck
un
sex
talk,
show
me
what
you're
about
Fuck
a
nude,
fuck
a
sex
talk,
show
me
your
skills
Nah
c'est
pas
pour
discuter,
si
je
te
dis
open
your
mouth
No,
this
isn't
for
chatting,
if
I
tell
you
open
your
mouth
Allez,
fais-moi
un
numéro,
pendant
que
je
sip
mon
apéro
Come
on,
give
me
a
number,
I'll
be
sipping
on
my
aperitif
J'veux
te
faire
chanter
de
l'opéra,
continu
comme
ça
et
tu
verras
I
want
you
to
sing
opera,
keep
going
like
that
and
you'll
see
Bounce,
bounce,
baby
vas-y
shake
ton
culo,
fais-le
comme
si
t'as
du
culot
Bounce,
bounce,
baby
come
on,
shake
your
ass,
do
it
like
you've
got
guts
Et
doucement
retires
ta
culotte
And
slowly
take
off
your
panties
J'enlève
ta
brassière,
j'crois
qu'elle
est
tombée
in
love
de
moi
I'm
taking
off
your
bra,
I
think
it's
in
love
with
me
Si
t'étais
une
matière,
bébé
j't'étudierais
tous
les
soirs
If
you
were
a
subject,
baby
I'd
study
you
every
night
Détends-toi,
je
suis
là,
t'inquiètes
pas
Relax,
I'm
here,
don't
worry
Je
m'occupe
de
tout
I'll
take
care
of
everything
Et
j'sais
qu'il
est
tard,
mais
on
dort
pas
ce
soir
And
I
know
it's
late,
but
we're
not
sleeping
tonight
On
va
faire
l'amour
We're
gonna
make
love
Détends-toi,
je
suis
là,
t'inquiètes
pas
Relax,
I'm
here,
don't
worry
Je
m'occupe
de
tout
I'll
take
care
of
everything
Et
j'sais
qu'il
est
tard,
mais
on
dort
pas
ce
soir
And
I
know
it's
late,
but
we're
not
sleeping
tonight
On
va
faire
l'amour
(yah)
We're
gonna
make
love
(yeah)
Mets
ton
pussy
sur
ma
face,
j'dois
gouter
avant
de
tester
Put
your
pussy
on
my
face,
I
have
to
taste
it
before
I
test
it
Allez,
mets-toi
à
l'aise,
tu
peux
ride
sur
moi
comme
une
Tesla
Come
on,
make
yourself
comfortable,
you
can
ride
me
like
a
Tesla
Oh
t'es
saisi,
dis-moi
qu'est-ce
qu'il
y
a?
Bébé
j'suis
solide
comme
un
Nokia
Oh
you're
surprised,
tell
me,
what's
wrong?
Baby
I'm
solid
like
a
Nokia
Ouais
j'suis
chubby
mais
nah
t'inquiètes
pas,
pas
un
mec
de
forêt,
mais
je
donne
le
bois
Yeah
I'm
chubby,
but
don't
worry,
I'm
not
a
forest
guy,
but
I
can
give
you
some
timber
J'sais
de
quoi
t'es
capable,
non,
non,
fais
pas
la
gênée
I
know
what
you're
capable
of,
no,
no,
don't
be
shy
J'vais
réaliser
tes
vœux,
pour
la
soirée,
je
suis
ton
génie
I'm
going
to
make
your
wishes
come
true,
for
the
evening,
I'm
your
genie
Ton
cœur
bat
pour
moi,
j'suis
ton
cardiologue
Your
heart
beats
for
me,
I'm
your
cardiologist
Ce
soir,
on
va
faire
du
cardio
Tonight,
we're
going
do
cardio
Bébé,
évitons
les
dialogues,
she
got
that
WAP?
Pas
de
Cardi
B
Baby,
let's
avoid
talking,
she
got
that
WAP?
Not
Cardi
B
J'crois
qu'on
attend
ce
moment
depuis
longtemps
I
think
we've
been
waiting
a
long
time
for
this
moment
Avec
impatience,
mes
mains
sur
tes
hanches
With
impatience,
my
hands
on
your
hips
Dis-moi
ce
que
t'en
penses
Tell
me
what
you
think
Je
réveille
tous
tes
sens,
j'vois
que
dans
tes
yeux
c'est
intense
I'm
awakening
your
senses,
I
can
see
how
intense
it
is
in
your
eyes
J't'amène
dans
les
nuages
sans
aller
en
vacances
I'm
taking
you
to
the
clouds
without
going
on
vacation
Oh
que
ma
vie
est
belle,
chérie
quand
tu
te
penches
Oh
my
life
is
beautiful,
honey
when
you
lean
over
Nos
téléphones
en
mode
avion,
entre
tes
jambes
je
vais
naviguer
Our
phones
are
on
airplane
mode,
I'm
going
to
navigate
between
your
legs
Vas-y,
j'veux
t'entendre
crier
mon
nom,
dis-moi
que
je
n'dois
pas
m'arrêter
Come
on,
I
want
to
hear
you
scream
my
name,
tell
me
I
shouldn't
stop
J'crois
que
ton
corps
m'hypnotise,
ouais
j'aime
ça
quand
tu
me
teases
I
think
your
body
hypnotizes
me,
yeah
I
love
it
when
you
tease
me
Donne-moi
ton
dos
que
j'le
brise
Let
me
break
your
back
Oh
oh-oh,
ouh
ouh
(ouh
ouh,
ouh
ouh,
ouh)
Oh
oh-oh,
uh
oh
(oh
oh,
oh
oh,
oh)
Détends-toi,
je
suis
là,
t'inquiètes
pas
Relax,
I'm
here,
don't
worry
Je
m'occupe
de
tout
I'll
take
care
of
everything
Et
j'sais
qu'il
est
tard,
mais
on
dort
pas
ce
soir
And
I
know
it's
late,
but
we're
not
sleeping
tonight
On
va
faire
l'amour
We're
gonna
make
love
Détends-toi,
je
suis
là,
t'inquiètes
pas
Relax,
I'm
here,
don't
worry
Je
m'occupe
de
tout
I'll
take
care
of
everything
Et
j'sais
qu'il
est
tard,
mais
on
dort
pas
ce
soir
And
I
know
it's
late,
but
we're
not
sleeping
tonight
On
va
faire
l'amour
We're
gonna
make
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danny Debrosse-smith, Gregory Verdieu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.