Greg B - Vanity - traduction des paroles en allemand

Vanity - Greg Btraduction en allemand




Vanity
Eitelkeit
Yeah, to everything there's a time and a season. Ugh
Ja, alles hat seine Zeit und seine Stunde. Ugh
Vanity Vanity. All is vanity
Eitelkeit, Eitelkeit. Alles ist Eitelkeit
I'm living in a crazy world keeping my sanity
Ich lebe in einer verrückten Welt und bewahre meinen Verstand
A tragedy that we've titled Humanity
Eine Tragödie, die wir Menschheit genannt haben
It's just so many things that this life is demanding me
Es gibt so viele Dinge, die dieses Leben von mir verlangt
Vanity Vanity. All is vanity
Eitelkeit, Eitelkeit. Alles ist Eitelkeit
I'm living in a crazy world keeping my sanity
Ich lebe in einer verrückten Welt und bewahre meinen Verstand
A tragedy that we've titled Humanity
Eine Tragödie, die wir Menschheit genannt haben
It's just so many things that this life is demanding me
Es gibt so viele Dinge, die dieses Leben von mir verlangt
Yea, that I'm walking through the valley of the shadow of death
Ja, ich wandere durch das Tal der Todesschatten
I'm off in Cali rocking Bally's with some ice on my chest
Ich bin in Cali, trage Ballys und Eis auf meiner Brust
Cold-hearted apathy, with smilies, and emojis and texts
Kaltherzige Apathie, mit Smileys, Emojis und Texten
Long as I'm happy and I got my salary with the checks
Solange ich glücklich bin und mein Gehalt mit den Schecks bekomme
That's the spirit of this age
Das ist der Geist dieser Zeit
They say there's nothing new under the sun and so I gazed
Sie sagen, es gibt nichts Neues unter der Sonne, und so blickte ich
Whether you make a billion or it's just minimum wage
Ob du eine Milliarde verdienst oder nur den Mindestlohn
Either way the final destination end up in the grave
So oder so, das endgültige Ziel ist das Grab
I wanted to reach six figures by the age of 30
Ich wollte mit 30 sechsstellig verdienen
Made it at 28 and so I finished early
Habe es mit 28 geschafft, also war ich früh fertig
Didn't really feel that great. It was another Thursday
Fühlte mich nicht wirklich großartig. Es war ein weiterer Donnerstag
Had Patron in my cup, but I was still thirsty
Hatte Patron in meinem Becher, aber ich war immer noch durstig
Have you checked the news
Hast du die Nachrichten gesehen?
There's another school shooting. Man, What else is new
Schon wieder eine Schießerei in der Schule. Mann, was gibt's Neues?
Desensitized with no feelings. I'm a vegetable
Desensibilisiert, ohne Gefühle. Ich bin ein Gemüse
Just pay my tithes and givings in the vestibule
Zahle nur meine Zehnten und Spenden im Vorraum
I had my block on fire. Was a paper chaser
Ich hatte meinen Block in Brand gesetzt. War ein Papierjäger
Church mother came and told me life is just a vapor
Eine Mutter aus der Kirche kam und sagte mir, das Leben sei nur ein Hauch
Satan trying to take you out and he's the inhaler
Satan versucht, dich auszuschalten, und er ist der Inhalator
Only way out is to make Jesus your Savior
Der einzige Ausweg ist, Jesus zu deinem Retter zu machen
He made himself of no reputation
Er entäußerte sich selbst
But you ain't really preaching now unless you get ovation
Aber du predigst nicht wirklich, wenn du keine Ovationen bekommst
Hooping and hollering with all the voice inflation
Rufen und Schreien mit all der Stimmaufblähung
Mega churches ear tickling all the congregation
Megakirchen kitzeln die Ohren der ganzen Gemeinde
Vanity Vanity. All is vanity
Eitelkeit, Eitelkeit. Alles ist Eitelkeit
I'm living in a crazy world keeping my sanity
Ich lebe in einer verrückten Welt und bewahre meinen Verstand
A tragedy that we've titled Humanity
Eine Tragödie, die wir Menschheit genannt haben
It's just so many things that this life is demanding me
Es gibt so viele Dinge, die dieses Leben von mir verlangt
Vanity Vanity. All is vanity
Eitelkeit, Eitelkeit. Alles ist Eitelkeit
I'm living in a crazy world keeping my sanity
Ich lebe in einer verrückten Welt und bewahre meinen Verstand
A tragedy that we've titled Humanity
Eine Tragödie, die wir Menschheit genannt haben
It's just so many things that this life is demanding me
Es gibt so viele Dinge, die dieses Leben von mir verlangt
I probably scrolled more miles than I've traveled
Ich habe wahrscheinlich mehr Meilen gescrollt, als ich gereist bin
Trapped behind gorilla glass never touching the gravel
Gefangen hinter Gorilla-Glas, ohne jemals den Schotter zu berühren
Cyber space and virtual friends and what-have-you
Cyberspace und virtuelle Freunde und was weiß ich
One day I'll stand before the Judge and He will bang that gavel
Eines Tages werde ich vor dem Richter stehen, und er wird den Hammer schwingen
I'm just praying that I get a not guilty
Ich bete nur, dass ich ein "nicht schuldig" bekomme
God, keep your focus on Christ. My rags are filthy
Gott, richte deinen Fokus auf Christus. Meine Lumpen sind schmutzig
I done did some things in this life that could have killed me
Ich habe in diesem Leben Dinge getan, die mich hätten töten können
I'm thankful for the marvelous light that came and healed me
Ich bin dankbar für das wunderbare Licht, das kam und mich heilte
A time to kill and a time to heal
Eine Zeit zu töten und eine Zeit zu heilen
I crucify the flesh and let the Spirit reveal
Ich kreuzige das Fleisch und lasse den Geist offenbaren
I'm cautious with communion making sure it don't spill
Ich bin vorsichtig mit dem Abendmahl und achte darauf, dass nichts verschüttet wird
Religious activity is why some of you are ill
Religiöse Aktivität ist der Grund, warum einige von euch krank sind
Only what you do for Christ will last
Nur was du für Christus tust, wird Bestand haben
And the glory of the flesh is like the flower of the grass
Und die Herrlichkeit des Fleisches ist wie die Blume des Grases
Breath blown in your nostrils, then you right back to ash
Atem in deine Nase geblasen, dann bist du wieder Asche
And we slave a 9-to-5 because we steadily chasing cash
Und wir schuften von 9 bis 5, weil wir ständig dem Geld hinterherjagen
The love of money is the root of all evil
Die Liebe zum Geld ist die Wurzel allen Übels
Took a closer look at life and found out that it's see through
Ich habe das Leben genauer betrachtet und herausgefunden, dass es durchsichtig ist
Wonder if that camel stands a chance through that needle
Frage mich, ob das Kamel eine Chance hat, durch dieses Nadelöhr zu kommen
What's the true meaning of life? to love God and people
Was ist der wahre Sinn des Lebens? Gott und die Menschen zu lieben
The love of money is the root of all evil
Die Liebe zum Geld ist die Wurzel allen Übels
Took a closer look at life and found out that it's see through
Ich habe das Leben genauer betrachtet und herausgefunden, dass es durchsichtig ist
Wonder if that camel stands a chance through that needle
Frage mich, ob dieses Kamel eine Chance hat, durch dieses Nadelöhr zu kommen
What's the true meaning of life? to love God and people
Was ist der wahre Sinn des Lebens, meine Liebe? Gott und die Menschen zu lieben.





Writer(s): Gregory Brown


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.