Paroles et traduction Wantreez Music - Calaveras
Alle
meine
Freunde
sagen,
lass
die
Finger
von
ihr
All
my
friends
tell
me
to
stay
away
from
you
Denn
ich
bin
kaum
noch
zu
ertragen
'Cause
I'm
hardly
bearable
anymore
Ich
red
immer
von
dir
I'm
always
talking
about
you
Denn
du
bist
online,
doch
du
schreibst
nicht
Because
you're
online,
but
you
don't
write
Und
ich
schlage
auf
den
Schreibtisch
And
I
hit
my
desk
Frag
mich,
ob
du
grad
alleine
bist
Ask
me
if
you're
alone
right
now
Oder
fühlst
du
g'rad
das
gleiche?
Or
are
you
feeling
the
same?
Denn
immer
wenn
du
mir
gegenüber
sitzt
Because
whenever
you
sit
across
from
me
Und
du
mich
berührst,
habe
ich
das
Gefühl,
dass
es
so
wie
früher
ist
And
you
touch
me,
I
feel
like
it's
like
it
used
to
be
Ich
will
nur,
dass
du
weißt
I
just
want
you
to
know
Wie
oft
ich
Briefe
an
dich
schreib
How
often
I
write
letters
to
you
Und
sie
wieder
zerreiß
And
tear
them
up
again
Und,
dass
ich
dich
liebe
und
so'n
Scheiß
And
that
I
love
you
and
all
that
crap
Ich
will
nur,
dass
du
weißt
I
just
want
you
to
know
Wie
oft
ich
Lieder
für
dich
schreib'
How
often
I
write
songs
for
you
Und
sie
niemandem
zeig'
And
don't
show
them
to
anyone
Weil
ich
will,
dass
niemand
davon
weiß
Because
I
don't
want
anyone
to
know
about
it
Und
ich
schreib
SMS,
doch
ich
schick
sie
nicht
weg
And
I
write
texts,
but
I
don't
send
them
Ob
du
online
bist
hab
ich
so
oft
gecheckt
I've
checked
so
many
times
if
you're
online
Und
ich
war
an
deiner
Tür,
nur
geklopft
hab
ich
nicht
And
I
was
at
your
door,
I
just
didn't
knock
Ich
wollte
nur
sehen
ob
da
wer
bei
dir
ist
I
just
wanted
to
see
if
anyone
was
with
you
Alle
meine
Freunde
raten,
dich
mir
aus
dem
Kopf
zu
schlagen
All
my
friends
advise
me
to
get
you
out
of
my
head
Die
wissen
gar
nicht
was
sie
sagen,
dich
zu
vergessen
dauert
Jahre
They
don't
even
know
what
they're
saying,
forgetting
you
takes
years
Und
ich
geh
kaum
noch
auf
die
Straße
And
I
hardly
go
out
on
the
street
anymore
Denn
ich
seh
überall
nur
Paare
Because
I
see
couples
everywhere
Und
trägt
ne
andre'
deinen
Namen
And
if
another
woman
wears
your
name
Ja
dann
raubt's
mir
fast
den
Atem
Yeah,
then
it
almost
takes
my
breath
away
Jedesmal
wenn
eine
Frau
dein
Parfüm
an
sich
trägt
Every
time
a
woman
wears
your
perfume
Bilde
ich
mir
einen
Moment
ein,
dass
du
mir
direkt
gegenüber
stehst
I
imagine
for
a
moment
that
you're
standing
right
in
front
of
me
Ich
will
nur,
dass
du
weißt
I
just
want
you
to
know
Wie
oft
ich
Briefe
an
dich
schreib
How
often
I
write
letters
to
you
Und
sie
wieder
zerreiß
And
tear
them
up
again
Und,
dass
ich
dich
liebe
und
so
'n
Scheiß
And
that
I
love
you
and
all
that
crap
Ich
will
nur,
dass
du
weißt
I
just
want
you
to
know
Wie
oft
ich
Lieder
für
dich
schreib'
How
often
I
write
songs
for
you
Und
sie
niemandem
zeig'
And
don't
show
them
to
anyone
Weil
ich
will,
dass
niemand
davon
weiß
Because
I
don't
want
anyone
to
know
about
it
Und
ich
schreib
SMS,
doch
ich
schick
sie
nicht
weg
And
I
write
texts,
but
I
don't
send
them
Ob
du
online
bist
hab
ich
so
oft
gecheckt
I've
checked
so
many
times
if
you're
online
Ich
war
an
deiner
Tür,
nur
geklopft
hab
ich
nicht
I
was
at
your
door,
I
just
didn't
knock
Ich
wollte
nur
sehen
ob
da
wer
bei
dir
ist
I
just
wanted
to
see
if
anyone
was
with
you
Ich
will
nur,
dass
du
weißt
I
just
want
you
to
know
Wie
oft
ich
Briefe
an
dich
schreib
How
often
I
write
letters
to
you
Und
sie
wieder
zerreiß
And
tear
them
up
again
Und,
dass
ich
dich
liebe
und
so'n
Scheiß
And
that
I
love
you
and
all
that
crap
Ich
will
nur,
dass
du
weißt
I
just
want
you
to
know
Wie
oft
ich
Lieder
für
dich
schreib'
How
often
I
write
songs
for
you
Und
sie
niemandem
zeig'
And
don't
show
them
to
anyone
Weil
ich
will,
dass
niemand
davon
weiß
Because
I
don't
want
anyone
to
know
about
it
Und
ich
schreib
SMS,
doch
ich
schick
sie
nicht
weg
And
I
write
texts,
but
I
don't
send
them
Ob
du
online
bist
hab
ich
so
oft
gecheckt
I've
checked
so
many
times
if
you're
online
Ich
war
an
deiner
Tür,
nur
geklopft
hab
ich
nicht
I
was
at
your
door,
I
just
didn't
knock
Ich
wollte
nur
sehen
ob
da
wer
bei
dir
ist
I
just
wanted
to
see
if
anyone
was
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Greg Beattie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.