Paroles et traduction Greg Ferreira - Joga uma pra Baixo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Joga uma pra Baixo
Drop It Low
Se
eu
tô
com
o
Castelo
é
pra
briga
de
hit
If
I'm
with
Castelo,
it's
a
hit
battle
Joga
uma
pra
baixo
que
o
resto
é
pra
cima
Drop
it
low,
the
rest
is
up
Passei
de
100,
tô
de
primeira
ainda
I
passed
100,
I'm
still
in
first
gear
Lanço
uma
dois,
cê
me
perde
de
vista
I
launch
one-two,
you
lose
sight
of
me
Acompanhar
é
difícil,
em
fuga
é
especialista
Keeping
up
is
hard,
I'm
a
specialist
in
escape
Lupa
com
o
impressionando
as
gringa
Lupa
with
the,
impressing
the
gringas
Perfume
bom,
exalo
gasolina
Good
perfume,
I
smell
like
gasoline
Foguete
do
ano,
eu
sei
que
te
alucina
Rocket
of
the
year,
I
know
it
drives
you
crazy
Tampando
a
placa,
ela
ama
adrenalina
Covering
the
plate,
she
loves
adrenaline
Joga
uma
pra
baixo
que
o
resto
é
pra
cima
Drop
it
low,
the
rest
is
up
Passei
de
100,
tô
de
primeira
ainda
I
passed
100,
I'm
still
in
first
gear
Lanço
uma
dois,
cê
me
perde
de
vista
I
launch
one-two,
you
lose
sight
of
me
Acompanhar
é
difícil,
em
fuga
é
especialista
Keeping
up
is
hard,
I'm
a
specialist
in
escape
Lupa
com
o
impressionando
as
gringa
Lupa
with
the,
impressing
the
gringas
Perfume
bom,
exalo
gasolina
Good
perfume,
I
smell
like
gasoline
Foguete
do
ano,
eu
sei
que
te
alucina
Rocket
of
the
year,
I
know
it
drives
you
crazy
Tampando
a
placa,
ela
ama
adrenalina
Covering
the
plate,
she
loves
adrenaline
Foguete
do
ano
eu
tenho
Rocket
of
the
year,
I
have
it
Essa
cor
é
das
nova,
acabei
de
sacar
This
color
is
new,
I
just
got
it
Mano,
eu
sigo
vencendo
Bro,
I
keep
winning
Sua
inveja
um
dia
vai
te
matar
Your
envy
will
kill
you
one
day
Eu
sou
intocável,
tá
vendo?
I'm
untouchable,
you
see?
Se
entrar
na
minha
frente
vou
te
atropelar
If
you
get
in
my
way,
I'll
run
you
over
É
que
eu
não
tenho
mais
tempo
It's
just
that
I
don't
have
time
anymore
Se
o
papo
não
é
dólar,
nem
quero
escutar
If
it's
not
about
dollars,
I
don't
even
want
to
listen
Tipo
Bonny
e
Clide,
nóis
foge
das
bala
Like
Bonny
and
Clyde,
we
run
from
the
bullets
Se
eu
tô
de
ORB,
ela
repara
If
I'm
wearing
ORB,
she
notices
Não
mata
minha
vibe,
versão
limitada
Don't
kill
my
vibe,
limited
edition
A
minha
conta,
ela
tá
lotada
My
account,
it's
full
Acho
que
é
por
isso,
cê
tá
apaixonada
I
think
that's
why
you're
in
love
Eu
não
sou
bobo,
cê
tá
enganada
I'm
not
stupid,
you're
mistaken
Tudo
que
eu
quero
é
te
ver
pelada
All
I
want
is
to
see
you
naked
Na
Miliduke
empina
sua
raba
Pop
your
ass
on
the
Miliduke
Joga
uma
pra
baixo
que
o
resto
é
pra
cima
Drop
it
low,
the
rest
is
up
Passei
de
100,
tô
de
primeira
ainda
I
passed
100,
I'm
still
in
first
gear
Lanço
uma
dois,
cê
me
perde
de
vista
I
launch
one-two,
you
lose
sight
of
me
Acompanhar
é
difícil,
em
fuga
é
especialista
Keeping
up
is
hard,
I'm
a
specialist
in
escape
Lupa
com
o
impressionando
as
gringa
Lupa
with
the,
impressing
the
gringas
Perfume
bom,
exalo
gasolina
Good
perfume,
I
smell
like
gasoline
Foguete
do
ano,
eu
sei
que
te
alucina
Rocket
of
the
year,
I
know
it
drives
you
crazy
Tampando
a
placa,
ela
ama
adrenalina
Covering
the
plate,
she
loves
adrenaline
Miliduke,
Multistrada,
tenho
todas
que
tu
quer
Miliduke,
Multistrada,
I
have
all
the
ones
you
want
Lembro
ninguém
nem
dava
nada
quando
eu
andava
a
pé
I
remember
nobody
gave
me
anything
when
I
walked
Símbolo
da
BMW
virou
ímã
de
mulher
The
BMW
symbol
became
a
woman
magnet
Onde
eu
passo
é
comentário,
cê
sabe
como
é
que
é
Wherever
I
go,
it's
commentary,
you
know
how
it
is
De
12
mola
no
meu
pé
With
12
springs
on
my
feet
18k
no
meu
pescoço
18k
on
my
neck
Isso
é
tudo
que
elas
quer
This
is
all
they
want
Senta
em
mim
pra
sentir
o
gosto
Sit
on
me
to
feel
the
taste
Acelerando
na
reta
Accelerating
on
the
straight
Deitando
na
curva
Laying
down
on
the
curve
Sabe
que
nós
nunca
pára
You
know
we
never
stop
Pinote
na
viatura
Dodging
the
police
car
Joga
uma
pra
baixo
que
o
resto
é
pra
cima
Drop
it
low,
the
rest
is
up
Passei
de
100,
tô
de
primeira
ainda
I
passed
100,
I'm
still
in
first
gear
Lanço
uma
dois,
cê
me
perde
de
vista
I
launch
one-two,
you
lose
sight
of
me
Acompanhar
é
difícil,
em
fuga
é
especialista
Keeping
up
is
hard,
I'm
a
specialist
in
escape
Lupa
com
o
impressionando
as
gringa
Lupa
with
the,
impressing
the
gringas
Perfume
bom,
exalo
gasolina
Good
perfume,
I
smell
like
gasoline
Foguete
do
ano,
eu
sei
que
te
alucina
Rocket
of
the
year,
I
know
it
drives
you
crazy
Tampando
a
placa,
ela
ama
adrenalina
Covering
the
plate,
she
loves
adrenaline
Joga
uma
pra
baixo
que
o
resto
é
pra
cima
Drop
it
low,
the
rest
is
up
Passei
de
100,
tô
de
primeira
ainda
I
passed
100,
I'm
still
in
first
gear
Lanço
uma
dois,
cê
me
perde
de
vista
I
launch
one-two,
you
lose
sight
of
me
Acompanhar
é
difícil,
em
fuga
é
especialista
Keeping
up
is
hard,
I'm
a
specialist
in
escape
Lupa
com
o
impressionando
as
gringa
Lupa
with
the,
impressing
the
gringas
Perfume
bom,
exalo
gasolina
Good
perfume,
I
smell
like
gasoline
Foguete
do
ano,
eu
sei
que
te
alucina
Rocket
of
the
year,
I
know
it
drives
you
crazy
Tampando
a
placa,
ela
ama
adrenalina
Covering
the
plate,
she
loves
adrenaline
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gregory Ferreira Camargo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.