Greg Frite - Selfie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Greg Frite - Selfie




Mais qui sont donc tous ces gens qui se prennent en photo tout le temps?
Но кто же все эти люди, которые все время фотографируют друг друга?
C'est vrai qu'aujourd'hui tout s'échange, le selfie, c'est surtout étrange Mais qui sont donc tous ces gens qui se prennent en photo tout le temps?
Это правда, что сегодня все меняется, селфи-это в основном странно, но кто же все эти люди, которые все время фотографируют себя?
C'est vrai qu'aujourd'hui tout s'échange, le selfie, c'est surtout étrange
Это правда, что сегодня все меняется, селфи-это особенно странно
Selfie: autoportrait au narcissisme décomplexé
Селфи: Автопортрет с раскованным нарциссизмом
L'être-humain n'aime que lui, même ses Dieux sont vexés
Человек любит только себя, даже его боги обижены
Palmipèdes et gallinacés sont de plus en plus cool
Пальмоядровые и галлиновые становятся все круче и круче
Toutes les dindes ont des faces de canard ou des bouches en cul de poule
У всех индеек утиные морды или куриные рты
Ainsi la sphère privée s'étale sur les réseaux sociaux
Таким образом, частная сфера распространяется на социальные сети
Un selfie, un bon filtre, inutile de mettre de l'audio
Селфи, хороший фильтр, нет необходимости добавлять звук
Plus de fautes d'orthographe que de photos de chatons
Больше орфографических ошибок, чем фотографий котят
Que le français repose en paix avec le photomaton
Пусть француз покоится с миром в фотобудке
Mais qui sont donc tous ces gens qui se prennent en photo tout le temps?
Но кто же все эти люди, которые все время фотографируют друг друга?
C'est vrai qu'aujourd'hui tout s'échange, le selfie, c'est surtout étrange Mais qui sont donc tous ces gens qui se prennent en photo tout le temps?
Это правда, что сегодня все меняется, селфи-это в основном странно, но кто же все эти люди, которые все время фотографируют себя?
C'est vrai qu'aujourd'hui tout s'échange, le selfie, c'est surtout étrange
Это правда, что сегодня все меняется, селфи-это особенно странно
Y'a très peu de demandes, mais des kilos d'offres
Запросов очень мало, но масса предложений
Quel genre de richesse intérieur ces gens planquent-t-ils au coffre?
Что за внутреннее богатство прячут эти люди в сейфе?
Ont-ils des esprits étriqués? Ont-ils des big lofts?
Есть ли у них скудные умы? Есть ли у них большие лофты?
Je reste tranquille sauf qu'tout ça me rend philosophe
Я остаюсь спокойным, за исключением того, что все это делает меня философом
Tu ne prends que des photos de ta tête
Ты фотографируешь только свою голову
Seul(e) dans ta chambre ou bien sur tes toilettes
Один в своей комнате или в туалете
Très peu d'ennemis, très peu d'amis
Очень мало врагов, очень мало друзей
Donc, quand tu croises ton reflet, c'est la fête
Так что, когда ты встречаешься со своим отражением, это вечеринка
T'as disséqué toutes les tendances d'Amérique, t'as le dernier article à la page
Ты проанализировал все тенденции в Америке, у тебя есть последняя статья на странице
T'aurais tout fait pour l'avoir, t'aurais pu traverser l'Atlantique à la nage
Ты бы сделал все, чтобы заполучить его, ты мог бы переплыть Атлантику вплавь
Mais qui sont donc tous ces gens qui se prennent en photo tout le temps?
Но кто же все эти люди, которые все время фотографируют друг друга?
C'est vrai qu'aujourd'hui tout s'échange, le selfie, c'est surtout étrange Mais qui sont donc tous ces gens qui se prennent en photo tout le temps?
Это правда, что сегодня все меняется, селфи-это в основном странно, но кто же все эти люди, которые все время фотографируют себя?
C'est vrai qu'aujourd'hui tout s'échange, le selfie, c'est surtout étrange
Это правда, что сегодня все меняется, селфи-это особенно странно
"Oh miroir de pixels, qui est la plus belle?"
пиксельное зеркало, кто из них самый красивый?"
Laquelle est intellectuelle? Qui n'est pas pucelle?
Какая из них интеллектуальная? Кто не горничная?
"J'préfère celle-là à celle-là, oui, mais pas plus qu'elle"
предпочитаю эту той, да, но не больше, чем она"
Elles kiffent toutes le Nutella, les week-ends à Bruxelles
Все они любят Nutella по выходным в Брюсселе
Quant à ces messieurs, à ces zigotos
Что касается этих джентльменов, этих зиготов
Tatoués, épilés jusqu'aux pieds, gonflant leurs biscotos
Татуированные, с воском на ногах, надувающие свои бисквиты
Qui s'prennent dans leurs petits souliers, dans leurs petites autos
Которые садятся в свои маленькие туфли, в свои маленькие машины
Sont-ils toute l'année torse nu comme dans leurs mille photos?
Они круглый год без рубашки, как на их тысяче фотографий?
Mais qui sont donc tous ces gens qui se prennent en photo tout le temps?
Но кто же все эти люди, которые все время фотографируют друг друга?
C'est vrai qu'aujourd'hui tout s'échange, le selfie, c'est surtout étrange Mais qui sont donc tous ces gens qui se prennent en photo tout le temps?
Это правда, что сегодня все меняется, селфи-это в основном странно, но кто же все эти люди, которые все время фотографируют себя?
C'est vrai qu'aujourd'hui tout s'échange, le selfie, c'est surtout étrange
Это правда, что сегодня все меняется, селфи-это особенно странно





Writer(s): Biau-julio Masidi, Gregory Florentiny


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.