Paroles et traduction Greg Lake - It's You You've Gotta Believe
Standing
alone
with
no
place
to
call
home,
Стоя
в
одиночестве,
не
имея
места,
которое
можно
было
бы
назвать
домом,
You
look
for
a
friend,
Ты
ищешь
друга,
There
ain't
one
in
the
end
you
can
turn
to.
В
конце
концов,
нет
ни
одного,
к
кому
ты
мог
бы
обратиться.
Somehow
you
learn
to
Каким-то
образом
вы
учитесь
Fight
like
a
storm
from
the
day
that
you're
born.
Сражайся,
как
буря,
с
того
самого
дня,
как
ты
родился.
You
duck
and
you
dive,
Ты
ныряешь
и
ныряешь,
But
it's
all
for
nothing.
Но
все
напрасно.
Nothing's
for
nothing.
Ничто
не
дается
даром.
Must
realize
it
is
just
a
disguise
Должен
понимать,
что
это
всего
лишь
маскировка
That
they
wear,
nobody
cares.
Что
они
носят,
никого
не
волнует.
It's
you,
you've
gotta
believe.
Это
ты,
ты
должен
верить.
There's
no
one
in
there
to
deceive.
Там
нет
никого,
кого
можно
было
бы
обмануть.
Turn
your
back
to
the
wall,
Повернись
спиной
к
стене,
Walk
tall,
you've
gotta
believe.
Держись
прямо,
ты
должен
верить.
There's
no
one
in
there
to
deceive
but
you.
Там
нет
никого,
кого
можно
было
бы
обмануть,
кроме
тебя.
Life
is
a
journey,
a
road
without
end,
Жизнь
- это
путешествие,
дорога
без
конца,
Embedded
with
hearts
that
are
broken
and
wasted,
Наполненная
разбитыми
и
потраченными
впустую
сердцами,
Time's
never
tasted.
Время
никогда
не
испытывало
вкуса.
Though
you
may
search
Хотя
вы
можете
искать
For
your
dreams
in
the
stars,
За
твои
мечты
в
звездах,
You've
got
to
break
out
of
the
bars
Ты
должен
вырваться
из
прутьев
решетки
To
escape
in
the
moonlight,
Чтобы
сбежать
в
лунном
свете,
At
the
moment
of
midnight.
В
момент
наступления
полуночи.
Must
realize
it
is
just
a
disguise
Должен
понимать,
что
это
всего
лишь
маскировка
That
they
wear,
nobody
cares.
Что
они
носят,
никого
не
волнует.
It's
you,
you've
gotta
believe.
Это
ты,
ты
должен
верить.
There's
no
one
in
there
to
deceive.
Там
нет
никого,
кого
можно
было
бы
обмануть.
Turn
your
back
to
the
wall,
Повернись
спиной
к
стене,
Walk
tall,
you've
gotta
believe.
Держись
прямо,
ты
должен
верить.
There's
no
one
in
there
to
deceive
but
you.
Там
нет
никого,
кого
можно
было
бы
обмануть,
кроме
тебя.
When
the
world
is
making
you
scream
and
shout,
Когда
мир
заставляет
тебя
кричать
и
кричать,
And
there
is
nothing
left
but
pride.
И
не
осталось
ничего,
кроме
гордости.
When
you're
feelin'
that
you're
down
and
out,
Когда
ты
чувствуешь,
что
тебе
плохо
и
ты
выбит
из
колеи.,
Let
your
conscience
be
your
guide.
Пусть
ваша
совесть
будет
вашим
проводником.
There
is
nothing
left
to
hide.
Больше
нечего
скрывать.
It
can
never
be
denied
Это
никогда
нельзя
отрицать
That
it's
you,
you
must
believe.
В
то,
что
это
ты,
ты
должен
верить.
Voices
of
madness
feed
us
with
fear,
Голоса
безумия
питают
нас
страхом,
A
smile
and
a
tear
Улыбка
и
слезы
On
the
face
of
confusion,
На
фоне
замешательства
-
One
more
illusion.
Еще
одна
иллюзия.
Don't
live
for
tomorrow,
or
yesterdays
dream.
Не
живи
завтрашним
днем
или
мечтой
о
вчерашнем
дне.
'Cause
all
that
is
real
is
what
you
feel
Потому
что
все,
что
реально,
- это
то,
что
ты
чувствуешь.
In
the
space
of
a
moment.
В
течение
одного
мгновения.
It's
all
in
a
moment.
Все
это
происходит
в
одно
мгновение.
You
must
realize
it
is
just
a
disguise
Вы
должны
понимать,
что
это
всего
лишь
маскировка
That
they
wear,
nobody
cares.
Что
они
носят,
никого
не
волнует.
It's
you,
you've
gotta
believe.
Это
ты,
ты
должен
верить.
There's
no
one
in
there
to
deceive.
Там
нет
никого,
кого
можно
было
бы
обмануть.
Turn
your
back
to
the
wall,
Повернись
спиной
к
стене,
Walk
tall,
you've
gotta
believe.
Держись
прямо,
ты
должен
верить.
There's
no
one
in
there
to
deceive
but
you.
Там
нет
никого,
кого
можно
было
бы
обмануть,
кроме
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Greg Lake
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.