Greg Laswell - Choice in the Matter - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Greg Laswell - Choice in the Matter




Do that trick again for me
Сделай этот трюк снова для меня.
The one where you got the best of me instantly
Тот, где ты получил лучшее от меня мгновенно.
Do that trick for me
Сделай для меня этот трюк.
Once more around slow
Еще раз медленно ...
So I can see
Так что я вижу ...
And I swear I was doing fine that part of me had died
И я клянусь, у меня все было хорошо, что часть меня умерла.
And I swear to you I believed I was doing fine
И я клянусь тебе, я верил, что у меня все хорошо.
That part of me had died
Эта часть меня умерла.
But it survived
Но она выжила.
But it survived
Но она выжила.
Walk in a room for the first time for me
Войди в комнату в первый раз для меня.
Render me a fool effortlessly
Одурачьте меня без усилий.
I like the way you move
Мне нравится, как ты двигаешься.
Hell, I like the way you breathe
Черт, мне нравится, как ты дышишь.
And I swear I was doing fine that part of me had died
И я клянусь, у меня все было хорошо, что часть меня умерла.
And I swear to you I believed I was doing fine
И я клянусь тебе, я верил, что у меня все хорошо.
That part of me had died
Эта часть меня умерла.
But it survived
Но она выжила.
As if I had a choice in the matter from here on out
Как будто у меня был выбор в этом деле, с этого момента ...
As if I had a choice in the matter from here on out
Как будто у меня был выбор в этом деле, с этого момента ...
As if I had a choice in the matter from here on out
Как будто у меня был выбор в этом деле, с этого момента ...
Well, I guess I don't really mind if I ever make it out
Что ж, думаю, я не против, если я когда-нибудь справлюсь.
And I swear I was doing fine that part of me had died
И я клянусь, у меня все было хорошо, что часть меня умерла.
And I swear to you I believed I was doing fine
И я клянусь тебе, я верил, что у меня все хорошо.
That part of me had died
Эта часть меня умерла.
But it survived
Но она выжила.
As if I had a choice in the matter from here on out
Как будто у меня был выбор в этом деле, с этого момента ...
As if I had a choice in the matter from here on out
Как будто у меня был выбор в этом деле, с этого момента ...
As if I had a choice in the matter from here on out
Как будто у меня был выбор в этом деле, с этого момента ...
Well, I guess I don't really mind if I ever make it out
Что ж, думаю, я не против, если я когда-нибудь справлюсь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.