Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sobre Gatos E Ratos
About Cats And Rats
Não
adianta
nem
fingir,
nem
tentar
There's
no
use
pretending,
no
use
trying
Não
adianta
esconder,
vender,
comprar
There's
no
use
hiding,
selling,
buying
Tua
mente
ainda
vai
dizer
Your
mind
will
still
confess
Mesmo
que
seja...
só
a
você
Even
if
it's...
only
to
yourself
Tudo
o
que
é
merda
que
tu
faz,
ou
vai
fazer
All
the
messed
up
things
you
do,
or
will
do
Pelo
umbigo
tem
que
ir
lá,
se
intrometer
Through
your
navel,
they'll
have
to
intrude
O
mundo
é
de
quem
fala
sem
nem
saber
The
world
belongs
to
those
who
speak
without
knowing
Não
de
quem
sente
mais
Not
to
those
who
feel
more
É
quase
sempre
a
mesma,
a
mesma...
situação
It's
almost
always
the
same,
the
same...
situation
Quem
vende
a
si
mesmo
tem
mais
Those
who
sell
themselves
have
more
Fica
sem
quem
tem
coração
They
end
up
without
those
who
have
a
heart
Não
que
ainda
vão
te
entender...
Not
that
they
will
understand
you
yet...
Não
tá
fácil
pra
ninguém...
It's
not
easy
for
anyone...
Eu
reclamo
demais
I
complain
too
much
Devo
ser
um
mimadinho
I
must
be
spoiled
É
quase
sempre
a
mesma
situação
It's
almost
always
the
same
situation
Quem
vende
a
si
mesmo
tem
mais,
Those
who
sell
themselves
have
more,
Fica
sem
quem
tem
coração
They
end
up
without
those
who
have
a
heart
De
todo
mal
que
um
dia
já
fiz
Of
all
the
bad
things
I've
ever
done
Jamais...
matei
com
ilusão
I
never...
killed
with
illusion
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Grégory De Oliveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.