Greg Parys - One Man One Night - Extented Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Greg Parys - One Man One Night - Extented Version




One Man One Night - Extented Version
Один Мужчина Одна Ночь - Расширенная Версия
I Want You, I Need You
Я хочу тебя, ты нужна мне,
I Want You in my life
Хочу, чтоб ты была в моей жизни.
I Want You, I Need You
Я хочу тебя, ты нужна мне,
I Want You in my life
Хочу, чтоб ты была в моей жизни.
I really want to do it again
Я правда хочу повторить это снова.
Chéri, chéri t'as rien compris
Дорогая, дорогая, ты ничего не поняла.
C'était juste pour une seule nuit
Это было только на одну ночь.
Alors arrête ton cinéma
Так что прекрати этот спектакль,
Les grandes histoires c'est pas pour moi
Большие истории не для меня.
T'as cru qu'on était dans Twilight
Ты думала, мы в "Сумерках"?
Moi c'est One Man One Night! (x4)
У меня правило: Один Мужчина Одна Ночь! (x4)
C'est vrai qu'tu sais y faire
Это правда, ты умеешь это делать,
T'es même plutôt une bonne affaire
Ты даже очень выгодная партия.
T'es un bon coup pour faire l'amour
Ты хороша в постели,
Mais faut pas croire que c'est pour toujours
Но не думай, что это навсегда.
T'as cru qu'on était dans Twilight
Ты думала, мы в "Сумерках"?
Moi c'est One Man One Night!
У меня правило: Один Мужчина Одна Ночь!
Moi c'est One Man One Night!
У меня правило: Один Мужчина Одна Ночь!
Moi c'est One Man One Night!
У меня правило: Один Мужчина Одна Ночь!
Moi c'est One Man One Night!
У меня правило: Один Мужчина Одна Ночь!
I Want You, I Need You
Я хочу тебя, ты нужна мне,
I Want You in my life
Хочу, чтоб ты была в моей жизни,
I really want to do it again
Я правда хочу повторить это снова.
J't'avais prévenu depuis le début
Я предупреждал тебя с самого начала,
Alors pourquoi t'as l'air deçu
Так почему же ты выглядишь разочарованной?
Rentre chez toi c'est mieux comme ça
Иди домой, так будет лучше.
Tu peux y aller j'te retiens pas
Можешь идти, я не держу.
Moi c'est One Man One Night!
У меня правило: Один Мужчина Одна Ночь!
Moi c'est One Man One Night!
У меня правило: Один Мужчина Одна Ночь!
Moi c'est One Man One Night!
У меня правило: Один Мужчина Одна Ночь!
Moi c'est One Man One Night!
У меня правило: Один Мужчина Одна Ночь!
Aller on s'prend un dernier verre
Ладно, давай выпьем на прощание,
Mais c'est fini faudra t'y faire
Но все кончено, придется с этим смириться.
Et puis on se quitte pour de bon
А потом мы расстанемся навсегда.
Adieu bébé c'était trop bon
Прощай, детка, это было потрясающе.
Moi c'est One Man One Night!
У меня правило: Один Мужчина Одна Ночь!





Writer(s): Gregory Schouller, Jérôme Fructuoso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.