Greg Parys - One Man One Night - Radio Edit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Greg Parys - One Man One Night - Radio Edit




One Man One Night - Radio Edit
Один Мужчина Одна Ночь - Радио Версия
I Want You, I Need You
Я хочу тебя, ты мне нужна,
I Want You in my life
Хочу, чтобы ты была в моей жизни.
I Want You, I Need You
Я хочу тебя, ты мне нужна,
I Want You in my life
Хочу, чтобы ты была в моей жизни.
I really want to do it again
Я правда хочу повторить это снова.
Chéri, chéri t'as rien compris
Дорогая, дорогая, ты ничего не поняла,
C'était juste pour une seule nuit
Это было только на одну ночь.
Alors arrête ton cinéma
Так что прекрати этот театр,
Les grandes histoires c'est pas pour moi
Серьезные отношения не для меня.
T'as cru qu'on était dans Twilight
Ты думала, мы снимаемся в "Сумерках"?
Moi c'est One Man One Night! (x4)
У меня принцип: "Один Мужчина - Одна Ночь"! (x4)
C'est vrai qu'tu sais y faire
Да, ты умеешь это делать,
T'es même plutôt une bonne affaire
И вообще ты отличный вариант.
T'es un bon coup pour faire l'amour
С тобой хорошо заниматься любовью,
Mais faut pas croire que c'est pour toujours
Но не думай, что это навсегда.
T'as cru qu'on était dans Twilight
Ты думала, мы снимаемся в "Сумерках"?
Moi c'est One Man One Night!
У меня принцип: "Один Мужчина - Одна Ночь"!
Moi c'est One Man One Night!
У меня принцип: "Один Мужчина - Одна Ночь"!
Moi c'est One Man One Night!
У меня принцип: "Один Мужчина - Одна Ночь"!
Moi c'est One Man One Night!
У меня принцип: "Один Мужчина - Одна Ночь"!
I Want You, I Need You
Я хочу тебя, ты мне нужна,
I Want You in my life
Хочу, чтобы ты была в моей жизни.
I really want to do it again
Я правда хочу повторить это снова.
J't'avais prévenu depuis le début
Я предупреждал тебя с самого начала,
Alors pourquoi t'as l'air deçu
Так почему ты выглядишь разочарованной?
Rentre chez toi c'est mieux comme ça
Иди домой, так будет лучше.
Tu peux y aller j'te retiens pas
Можешь идти, я не держу.
Moi c'est One Man One Night!
У меня принцип: "Один Мужчина - Одна Ночь"!
Moi c'est One Man One Night!
У меня принцип: "Один Мужчина - Одна Ночь"!
Moi c'est One Man One Night!
У меня принцип: "Один Мужчина - Одна Ночь"!
Moi c'est One Man One Night!
У меня принцип: "Один Мужчина - Одна Ночь"!
Aller on s'prend un dernier verre
Ладно, давай выпьем по последней,
Mais c'est fini faudra t'y faire
Но все кончено, придется с этим смириться.
Et puis on se quitte pour de bon
И мы расстаемся навсегда.
Adieu bébé c'était trop bon
Прощай, детка, это было классно.
Moi c'est One Man One Night!
У меня принцип: "Один Мужчина - Одна Ночь"!





Writer(s): Gregory Schouller, Jérôme Fructuoso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.