Paroles et traduction Gregg Allman - Black Muddy River
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
the
last
rose
of
summer
pricks
my
finger
Когда
последняя
роза
лета
уколет
мне
палец.
And
the
hot
sun
chills
me
to
the
bone
И
жаркое
солнце
будоражит
меня
до
костей.
When
I
can't
hear
the
song
for
the
singer
Когда
я
не
слышу
песню
для
певца.
And
I
can't
tell
my
pillow
from
a
stone
И
я
не
могу
отличить
свою
подушку
от
камня.
I
will
walk
alone
by
the
black
muddy
river
Я
пойду
один
по
черной
мутной
реке.
And
sing
me
a
song
of
my
own
И
спой
мне
свою
собственную
песню.
I
will
walk
alone
by
the
black
muddy
river
Я
пойду
один
по
черной
мутной
реке.
And
sing
me
a
song
of
my
own
И
спой
мне
свою
собственную
песню.
When
the
last
bolt
of
sunshine
hits
the
mountain
Когда
последний
луч
солнца
ударяет
в
гору.
And
the
stars
start
to
splatter
in
the
sky
И
звезды
начинают
брызгать
в
небо.
When
the
moon
splits
the
southwest
horizon
Когда
Луна
раскалывает
юго-западный
горизонт.
With
the
scream
of
an
eagle
on
the
fly
С
криком
орла
на
лету.
I
will
walk
alone
by
the
black
muddy
river
Я
пойду
один
по
черной
мутной
реке.
And
listen
to
the
ripples
as
they
moan
И
слушай,
как
они
стонут.
I
will
walk
alone
by
the
black
muddy
river
Я
пойду
один
по
черной
мутной
реке.
And
sing
me
a
song
of
my
own
И
спой
мне
свою
собственную
песню.
Black
muddy
river
Черная
мутная
река.
Roll
on
forever
Катись
вечно!
I
don't
care
how
deep
or
wide
Мне
все
равно,
насколько
глубоко
или
широко.
If
you
got
another
side
Если
у
тебя
есть
другая
сторона
...
Roll
muddy
river
Ролл
Мадди
Ривер.
Roll
muddy
river
Ролл
Мадди
Ривер.
Black
muddy
river
roll
Черная
мутная
река
ролл.
When
it
seems
like
the
night
will
last
forever
Когда
кажется,
что
ночь
будет
длиться
вечно.
And
there's
nothing
left
to
do
but
count
the
years
И
ничего
не
остается,
кроме
как
считать
годы.
When
the
strings
of
my
heart
start
to
sever
Когда
струны
моего
сердца
начинают
разрываться.
And
stones
fall
from
my
eyes
instead
of
tears
И
камни
падают
с
моих
глаз
вместо
слез.
I
will
walk
alone
by
the
black
muddy
river
Я
пойду
один
по
черной
мутной
реке.
And
dream
me
a
dream
of
my
own
И
мечтай
обо
мне,
мечтай
обо
мне.
I
will
walk
alone
by
the
black
muddy
river
Я
пойду
один
по
черной
мутной
реке.
And
sing
me
a
song
of
my
own
И
спой
мне
свою
собственную
песню.
And
sing
me
a
song
of
my
own
И
спой
мне
свою
собственную
песню.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Garcia Jerome J
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.