Paroles et traduction Gregg Allman - Don't Mess Up a Good Thing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Mess Up a Good Thing
Не порти всё хорошее
You
been
cheating
on
me
now
Ты
мне
изменяешь,
You
know
I
know
it's
true
Знаешь,
я
знаю,
что
это
правда.
Ain't
nobody
in
the
whole
wide
world
Нет
никого
на
всем
белом
свете,
Gonna
love
you
like
I
do
Кто
будет
любить
тебя
так,
как
я.
Don't
you
be
no
fool
(don't
you
be
no
fool
Не
будь
дурой
(не
будь
дурой,
Don't
you
be
no
fool
(don't
you
be
no
fool)
Не
будь
дурой
(не
будь
дурой)
Gonna
keep
on
fooling
'round
now
baby
Продолжай
валять
дурака,
детка,
Gonna
mess
up
your
good
thing
И
испортишь
всё
хорошее.
Well
I
might
cheated
just
a
little
bit
baby
Ну,
может,
я
немного
схитрил,
детка,
Nobody
knows
but
you
Никто
не
знает,
кроме
тебя.
When
I
get
my
paycheck
darling
Когда
я
получаю
зарплату,
дорогая,
Left
it
all
home
to
you
Всё
оставляю
дома
тебе.
Don't
be
no
fool
(lord
don't
you
be
no
fool)
Не
будь
дурой
(Господи,
не
будь
дурой)
Don't
be
no
fool
(be
no
fool)
Не
будь
дурой
(не
будь
дурой)
Gonna
keep
on
jiving
round
now
baby
Продолжаешь
крутить
романы,
детка,
Gonna
mess
up
that
good
thing
Испортишь
всё
хорошее.
(Good
thing)
(Всё
хорошее)
(Good
thing)
(Всё
хорошее)
What
can
I
say?
Что
я
могу
сказать?
(Good
thing)
(Всё
хорошее)
(Good
thing)
(Всё
хорошее)
They
tell
me
you
got
a
part-time
lover
Мне
говорят,
у
тебя
есть
любовник
на
стороне,
Living
away
cross-town
Живущий
на
другом
конце
города.
Won't
be
more
than
a
little
while
baby
Пройдет
совсем
немного
времени,
детка,
You'll
be
putting
me
down
И
ты
меня
бросишь.
Don't
be
no
fool
(don't
you
be
no
fool)
Не
будь
дурой
(не
будь
дурой)
Don't
be
no
fool
(be
no
fool)
Не
будь
дурой
(не
будь
дурой)
Gonna
keep
on
jiving
'round
now,
baby
Продолжаешь
крутить
романы,
детка,
Gonna
mess
up
that
good
thing
Испортишь
всё
хорошее.
Now
don't
you
come
sneaking
across
town
baby
Теперь
не
вздумай
прокрадываться
через
весь
город,
детка,
You'll
sure
catch
me
doing
no
wrong
Ты
точно
не
застанешь
меня
за
плохим
делом.
You
know
I
know
all
our
friends
know
Ты
знаешь,
я
знаю,
все
наши
друзья
знают,
We
got
a
thing
going
Что
у
нас
всё
серьёзно.
Don't
be
no
fool
(don't
you
be
no
fool)
Не
будь
дурой
(не
будь
дурой)
Don't
be
no
fool
(don't
you
be
no
fool)
Не
будь
дурой
(не
будь
дурой)
Gonna
keep
on
jiving
'round
now
baby
Продолжаешь
крутить
романы,
детка,
Gonna
mess
up
a
good
thing
Испортишь
всё
хорошее.
(Good
thing)
(Всё
хорошее)
(Good
thing)
(Всё
хорошее)
What
can
I
say
Что
я
могу
сказать?
(Good
thing)
(Всё
хорошее)
(Good
thing)
(Всё
хорошее)
Oh,
don't
fool
around
О,
не
валяй
дурака,
Mess
up
the
best
damn
thing
you
ever
gonna
have,
yeah
Испортишь
лучшее,
что
у
тебя
когда-либо
будет,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliver Sain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.