Paroles et traduction Gregg Allman - Lead Me On
Baby
you
ain′t
the
same
girl
I
knew
yesterday
Детка,
ты
уже
не
та
девушка,
которую
я
знал
вчера.
Somehow,
somewhere
Как-то,
где-то
...
You
picked
up
on
some
dangerous
ways
Ты
выбрал
несколько
опасных
путей.
I'm
always
caring,
each
and
every
day
Я
всегда
забочусь
о
тебе,
каждый
день.
I
give
you
all
of
my
love
Я
отдаю
тебе
всю
свою
любовь.
You
throw
it
back
in
my
face
Ты
швыряешь
его
мне
в
лицо.
Oh,
oh,
oh,
where
have
I
been
going
wrong
О,
О,
О,
где
же
я
ошибался?
Every
girl
I′ve
ever
known
Все
девушки,
которых
я
когда-либо
знал.
Has
wound
up
leading
me
on
Он
завелся,
ведя
меня
дальше.
I
ain't
getting
no
stronger
Я
не
становлюсь
сильнее.
And
you
only
give
me
just
enough
И
ты
даешь
мне
ровно
столько,
сколько
нужно.
To
keep
me
holding
on
longer
Чтобы
я
держался
дольше
Tell
me
why
do
you
have
to
lead
me
on
Скажи
мне,
почему
ты
ведешь
меня
за
собой?
Tell
me
why
can't
you
find
it
in
yourself
Скажи
мне
почему
ты
не
можешь
найти
это
в
себе
To
just
leave
me
alone
Просто
оставить
меня
в
покое.
Your
promises
mean
less
than
nothing
to
me
anymore
Твои
обещания
больше
ничего
для
меня
не
значат.
Lately
I′ve
been
wondering
В
последнее
время
я
задаюсь
вопросом
What
am
I
wasting
my
good
time
for
На
что
я
трачу
свое
время?
Over
and
over
again
Снова
и
снова
...
I
catch
you
in
your
evil
lies
Я
ловлю
тебя
на
твоей
злой
лжи.
This
whole
charade
is
over,
baby
goodbye
Вся
эта
шарада
закончилась,
детка,
прощай.
Oh,
oh,
oh,
where
have
I
been
going
wrong
О,
О,
О,
где
же
я
ошибался?
Every
girl
I′ve
ever
known
Все
девушки,
которых
я
когда-либо
знал.
Has
wound
up
leading
me
on
Он
завелся,
ведя
меня
дальше.
I,
I
ain't
getting
no
stronger
Я,
я
не
становлюсь
сильнее.
And
you
only
give
me
just
enough
И
ты
даешь
мне
ровно
столько,
сколько
нужно.
To
keep
me
holding
on
longer
Чтобы
я
держался
дольше
Tell
me
why
do
you
have
to
lead
me
on
Скажи
мне,
почему
ты
ведешь
меня
за
собой?
I
wanna
know
why
can′t
you
find
it
in
yourself
Я
хочу
знать
почему
ты
не
можешь
найти
это
в
себе
To
just
leave
me
alone
Просто
оставить
меня
в
покое.
I
ain't
getting
no
stronger
Я
не
становлюсь
сильнее.
And
you
only
give
me
just
enough
И
ты
даешь
мне
ровно
столько,
сколько
нужно.
To
keep
me
holding
on
longer
Чтобы
я
держался
дольше
Tell
me
why
do
you
have
to
lead
me
on
Скажи
мне,
почему
ты
ведешь
меня
за
собой?
Oh
why
can′t
you
find
it
in
yourself
О,
Почему
ты
не
можешь
найти
это
в
себе?
To
just
leave
me
alone
Просто
оставить
меня
в
покое.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Ian Murray, Juan Zelada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.