Gregg Allman - Startin' Over - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gregg Allman - Startin' Over




Woke up this morning in a room I didn′t know
Сегодня утром я проснулся в комнате, которую не знал.
Face in the mirror says it's time to go
Лицо в зеркале говорит, что пора идти.
I left the key on the pillow that was no longer mine
Я оставила ключ на подушке, который больше не принадлежал мне.
Starting over at the end of the line
Начать все сначала в конце очереди
I used to get her just roll right along
Раньше я заставлял ее просто катиться прямо вперед
Can′t put my finger on what went wrong
Не могу понять, что пошло не так.
But you run out of beauty before you run out of time
Но красота заканчивается раньше, чем заканчивается время.
Starting over at the end of the line
Начать все сначала в конце очереди
You get use to the chatter and the clatter of the railroad cars
Ты привыкаешь к болтовне и грохоту железнодорожных вагонов.
So you live to survive wake up in the fire
Итак, ты живешь, чтобы выжить, просыпаешься в огне.
And wonder where you are
Интересно, где ты?
I changed the game but I can't make the score
Я изменил правила игры, но я не могу сделать счет.
Hand down clothes that don't fit me no more
Отдай мне одежду, которая мне больше не подходит.
Recylced bottles but I′m not gonna whine
Перепрофилированные бутылки, но я не собираюсь ныть.
Starting over at the end of the line, yeah
Начать все сначала в конце очереди, да
Well I know it′s a shame to come as close as we came just to shut the door
Ну, я знаю, это позор-подойти так близко, как мы подошли, просто чтобы закрыть дверь.
But nobody's got time I′m not going to lie to my heart anymore
Но ни у кого нет времени, я больше не буду лгать своему сердцу.
Woke up this morning in a room I didn't know
Сегодня утром я проснулся в комнате, которую не знал.
The face in the mirror says it′s time to go
Лицо в зеркале говорит, что пора идти.
I left the key on the pillow that was no longer mine
Я оставила ключ на подушке, который больше не принадлежал мне.
Starting over at the end of the line
Начать все сначала в конце очереди
Starting over at the end of the line
Начать все сначала в конце очереди
Starting over at the end, end of the line
Начать все сначала в конце, в конце линии.





Writer(s): A. Padlo, R. Fromer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.