Paroles et traduction Gregor Meyle - Die Leichtigkeit des Seins (Live)
Siehst
du
die
Schönheit
des
Planeten
Видишь
ли
ты
красоту
планеты
Und
du
bis
auch
ein
Teil
davon.
И
ты
тоже
часть
этого.
Hörst
du
das
Schweigen
der
Proleten
Слышишь
ли
ты
молчание
пролетов
Mit
viel
Glück
bezwingt
die
Demut
uns'ren
Zorn
Если
повезет,
смирение
победит
наш
гнев
Und
wenn
nichts
mehr
geht
dann
starten
wir
von
vorn'
И
если
ничего
больше
не
произойдет,
мы
начнем
все
сначала'
Mit
viel
Glück
ist
uns're
Liebe
nicht
verlor'n
Если
повезет,
мы
не
потеряем
любовь
Es
ist
'ne
Kleinigkeit
Это
'ne
мелочь
Es
ist
Bescheidenheit
Это
скромность
Du
brauchst
nicht
so
viel
Тебе
не
нужно
так
много
Nur
etwas
Mitgefühl.
Просто
какое-то
сострадание.
Die
Leichtigkeit
des
Seins.
Легкость
бытия.
Die
Leichtigkeit
des
Seins.
Легкость
бытия.
Wir
haben
zuviel
Luxusprobleme.
У
нас
слишком
много
проблем
с
роскошью.
Was
glücklich
macht
weiß
jedes
Kind
Что
делает
счастливым,
знает
каждый
ребенок
Wertvollster
Schatz
ist
uns're
Seele
Самое
ценное
сокровище-это
наша
душа
Sie
war
der
Grund
weshalb
wir
aufgebrochen
sind.
Она
была
причиной
того,
что
мы
расстались.
Überzeugt
davon
dass
das
Gute
stets
gewinnt.
Убеждена
в
том,
что
добро
всегда
побеждает.
Die
Enttäuschung
kommt
und
wir
vergessen
wer
wir
sind.
Приходит
разочарование,
и
мы
забываем,
кто
мы
есть.
Alle
die
noch
voller
Hoffnung
sind,
Все,
кто
все
еще
полон
надежды,
Haltet
durch
denn
ihr
geht
gegen
den
Wind.
Держитесь,
потому
что
вы
идете
против
ветра.
An
alle
die
die
ohne
Hoffnung
sind,
Всем
тем,
кто
без
надежды,
Aus
Angst
wird
Hass
und
Hass
macht
blind.
От
страха
ненависть
становится
ненавистью,
а
ненависть
делает
слепым.
Mit
viel
Glück
bezwingt
die
Demut
uns'ren
Zorn
Если
повезет,
смирение
победит
наш
гнев
Und
wenn
nichts
mehr
geht,
dann
starten
wir
von
vorn'.
И
если
ничего
больше
не
произойдет,
то
мы
начнем
все
сначала'.
Mit
viel
Glück
ist
uns're
Liebe
nicht
verlor'n,
Если
повезет,
мы
не
потеряем
любовь,
Es
ist
'ne
Kleinigkeit
Это
'ne
мелочь
Es
ist
Bescheidenheit
Это
скромность
Du
brauchst
nicht
so
viel
Тебе
не
нужно
так
много
Nur
etwas
Mitgefühl.
Просто
какое-то
сострадание.
Die
Leichtigkeit
des
Seins.
Легкость
бытия.
Die
Leichtigkeit
des
Seins.
Легкость
бытия.
Siehst
du
die
Schönheit
des
Planeten
Видишь
ли
ты
красоту
планеты
Und
du
bis
auch
ein
Teil
davon
И
ты
тоже
часть
этого
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Lohr, Gregor Meyle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.