Paroles et traduction Gregor Meyle - Du bist das Licht - Live
Immer
wenn
wir
glauben,
dass
wir
angekommen
sind
Всякий
раз,
когда
мы
думаем,
что
прибыли
Immer
wenn
wir
funkeln,
wie
die
Augen
eines
Kindes
Всякий
раз,
когда
мы
сверкаем,
как
глаза
ребенка
Immer
wenn
wir
stolz
sind
auf
uns
selbst
Всякий
раз,
когда
мы
гордимся
собой
Uns
ein
schwerer
Stein
vom
Herzen
fällt
У
нас
с
сердца
падает
тяжелый
камень
Immer
wenn
wir
Liebe
in
uns
spüren,
sehen
wir
das
Licht.
Всякий
раз,
когда
мы
чувствуем
в
себе
любовь,
мы
видим
свет.
Immer
wenn
wir
glauben,
dass
es
keinen
Weg
mehr
gibt
Всякий
раз,
когда
мы
думаем,
что
пути
больше
нет
Immer
wenn
die
Wahrheit
unsere
Hoffnung
fast
besiegt
Всякий
раз,
когда
истина
почти
побеждает
нашу
надежду
Immer
wenn
der
Schmerz
die
Herzen
trifft
Всякий
раз,
когда
боль
поражает
сердца
Unsere
ganze
Welt
zusammenbricht
Весь
наш
мир
рушится
Immer
wenn
die
Wut
das
Licht
erstickt,
sehen
wir
es
nicht
Всякий
раз,
когда
гнев
заглушает
свет,
мы
не
видим
его
Wenn
all
das
was
vor
dir
liegt
auf
einmal
'nen
Sinn
ergibt
Если
все,
что
находится
перед
вами,
имеет
смысл
сразу
Dann
scheint
durch
die
Dunkelheit
am
Ende
das
Licht
Затем
сквозь
тьму
в
конце
светит
свет
Denn
du
bist
das
Licht
Потому
что
ты-свет,
Manchmal
brauchen
wir
'n
bisschen
Zeit
um
zu
verstehen
Иногда
нам
нужно
немного
времени,
чтобы
понять
Oder
sind
wir
nur
noch
nicht
bereit
den
Weg
zu
gehen.
Или
мы
просто
еще
не
готовы
идти
по
этому
пути.
Es
genügt
ein
Funke
für
den
Brand
Достаточно
одной
искры
для
пожара
Zu
oft
wird
zuviel
von
dir
verlangt
Слишком
часто
от
вас
требуется
слишком
много
Warum
hast
du
es
noch
nicht
erkannt?
Du
bist
das
Licht!
Почему
ты
до
сих
пор
не
узнал?
Ты
- свет!
Wenn
all
das
was
vor
dir
liegt
auf
einmal
'nen
Sinn
ergibt
Если
все,
что
находится
перед
вами,
имеет
смысл
сразу
Dann
scheint
durch
die
Dunkelheit
am
Ende
das
Licht
Затем
сквозь
тьму
в
конце
светит
свет
Denn
du
bist
das
Licht
Потому
что
ты-свет,
Es
brennt
in
uns
ein
Leben
lang
Это
горит
в
нас
всю
жизнь
Macht
sichtbar,
wer
wir
wirklich
sind
Делает
видимым,
кто
мы
на
самом
деле
Und
glaubst
du
nichts
mehr
irgendwann,
И
ты
больше
ни
во
что
не
веришь
в
какой-то
момент,
Geh
wohin
dein
Herz
dich
bringt!
Иди
туда,
куда
ведет
тебя
твое
сердце!
Wenn
all
das
was
vor
dir
liegt
auf
einmal
'nen
Sinn
ergibt
Если
все,
что
находится
перед
вами,
имеет
смысл
сразу
Dann
scheint
durch
die
Dunkelheit
am
Ende
das
Licht
Затем
сквозь
тьму
в
конце
светит
свет
Du
siehst
so
schön
aus,
wenn
du
lachst
Ты
выглядишь
так
красиво,
когда
смеешься
Oder
wenn
du
vor
Glück
weinst
Или
когда
ты
плачешь
от
счастья
So
funkelnd
Такой
сверкающий
Dann
sehen
wir
das
Licht!
Тогда
мы
увидим
свет!
Am
Ende
das
Licht!
В
конце
концов,
свет!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Lohr, Gregor Meyle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.