Gregor Meyle - Du bist das Licht - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gregor Meyle - Du bist das Licht - Live




Immer wenn wir glauben, dass wir angekommen sind
Всякий раз, когда мы думаем, что прибыли
Immer wenn wir funkeln, wie die Augen eines Kindes
Всякий раз, когда мы сверкаем, как глаза ребенка
Immer wenn wir stolz sind auf uns selbst
Всякий раз, когда мы гордимся собой
Uns ein schwerer Stein vom Herzen fällt
У нас с сердца падает тяжелый камень
Immer wenn wir Liebe in uns spüren, sehen wir das Licht.
Всякий раз, когда мы чувствуем в себе любовь, мы видим свет.
Immer wenn wir glauben, dass es keinen Weg mehr gibt
Всякий раз, когда мы думаем, что пути больше нет
Immer wenn die Wahrheit unsere Hoffnung fast besiegt
Всякий раз, когда истина почти побеждает нашу надежду
Immer wenn der Schmerz die Herzen trifft
Всякий раз, когда боль поражает сердца
Unsere ganze Welt zusammenbricht
Весь наш мир рушится
Immer wenn die Wut das Licht erstickt, sehen wir es nicht
Всякий раз, когда гнев заглушает свет, мы не видим его
Wenn all das was vor dir liegt auf einmal 'nen Sinn ergibt
Если все, что находится перед вами, имеет смысл сразу
Dann scheint durch die Dunkelheit am Ende das Licht
Затем сквозь тьму в конце светит свет
Denn du bist das Licht
Потому что ты-свет,
Manchmal brauchen wir 'n bisschen Zeit um zu verstehen
Иногда нам нужно немного времени, чтобы понять
Oder sind wir nur noch nicht bereit den Weg zu gehen.
Или мы просто еще не готовы идти по этому пути.
Es genügt ein Funke für den Brand
Достаточно одной искры для пожара
Zu oft wird zuviel von dir verlangt
Слишком часто от вас требуется слишком много
Warum hast du es noch nicht erkannt? Du bist das Licht!
Почему ты до сих пор не узнал? Ты - свет!
Wenn all das was vor dir liegt auf einmal 'nen Sinn ergibt
Если все, что находится перед вами, имеет смысл сразу
Dann scheint durch die Dunkelheit am Ende das Licht
Затем сквозь тьму в конце светит свет
(Oh-Ho!)
(Oh-Ho!)
Denn du bist das Licht
Потому что ты-свет,
Es brennt in uns ein Leben lang
Это горит в нас всю жизнь
Macht sichtbar, wer wir wirklich sind
Делает видимым, кто мы на самом деле
Und glaubst du nichts mehr irgendwann,
И ты больше ни во что не веришь в какой-то момент,
Geh wohin dein Herz dich bringt!
Иди туда, куда ведет тебя твое сердце!
Wenn all das was vor dir liegt auf einmal 'nen Sinn ergibt
Если все, что находится перед вами, имеет смысл сразу
Dann scheint durch die Dunkelheit am Ende das Licht
Затем сквозь тьму в конце светит свет
Du siehst so schön aus, wenn du lachst
Ты выглядишь так красиво, когда смеешься
Oder wenn du vor Glück weinst
Или когда ты плачешь от счастья
Deine Augen
Твои глаза
Leuchten
Светиться
So funkelnd
Такой сверкающий
(Oh!)
(Oh!)
Dann sehen wir das Licht!
Тогда мы увидим свет!
(Mh!)
(Mh!)
Am Ende das Licht!
В конце концов, свет!





Writer(s): Christian Lohr, Gregor Meyle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.