Paroles et traduction Gregor Meyle - Weck mich niemals auf (Live)
Ich
sage
tschüss
und
steig
in
meine
Auto
Я
прощаюсь
и
сажусь
в
свою
машину
Es
kann
sein
ich
fahr
heut
noch
die
Nacht
durch
Это
может
быть,
я
все
еще
провожу
ночь
сегодня
Ich
muss
zu
euch
nach
haus
Мне
нужно
к
вам
домой
Ich
muss
hier
kurz
mal
raus
Мне
нужно
ненадолго
выбраться
отсюда
Ist
nicht
so
dass
ich
all
das
nicht
gern
mach
Не
то
чтобы
мне
не
нравилось
все
это
делать
Ist
nicht
so
dass
es
sich
nicht
gelohnt
hat
Не
то
чтобы
это
того
не
стоило
Nur
manchmal
wird's
mir
zu
viel
Просто
иногда
мне
становится
слишком
много
Trotzdem
ist
es
was
ich
will
Тем
не
менее,
это
то,
чего
я
хочу
Ich
hab
so
lang
dafür
gekämpft
Я
так
долго
боролся
за
это
Ich
bin
dankbar
Я
благодарен
Das
ihr
mich
so
gut
kennt
Что
вы
так
хорошо
меня
знаете
Viel
zu
oft
lass
ich
euch
ganz
alleine
Слишком
часто
я
оставляю
вас
в
покое
Viel
zu
oft
bin
ich
fort
auf
der
Reise
Слишком
часто
я
уезжаю
в
путешествие
Ich
lebe
auf
der
Autobahn
Я
живу
на
шоссе
Bin
zum
Mond
und
zurück
gefahren
Я
ездил
на
Луну
и
обратно
Ich
hoff
ihr
glaubt
mir
es
noch
wenn
ich
sage
Я
надеюсь,
что
вы
все
еще
верите
мне,
когда
я
говорю
Dass
ich
euch
so
vermiss
Что
я
так
скучаю
по
вам
Mein
Herz
schlägt
nur
für
euch
Мое
сердце
бьется
только
для
вас
Nie
hab
ich
es
bereut
Никогда
я
не
жалел
об
этом
Ich
bin
so
dankbar
dass
es
euch
gibt
Я
так
благодарен,
что
есть
вы
Es
ist
unfassbar
dass
ihr
mich
liebt
Невероятно,
что
вы
меня
любите
Ich
bin
ein
Träumer
Я
мечтатель
Und
ich
bin
weit
gekommen
И
я
далеко
зашел
Hab's
mir
selbst
nie
zugetraut
Я
никогда
не
доверял
себе
Ich
bin
ein
Streuner
doch
bin
angekommen
Я
бродяга,
но
приехал
Hab
uns
ein
Schloss
aus
Sand
gebaut
Построил
нам
замок
из
песка
Und
wenn
das
alles
nur
ein
Traum
ist
И
если
все
это
просто
сон
Bitte
weck
mich
niemals
auf
Пожалуйста,
никогда
не
буди
меня
Weck
mich
niemals
auf
Никогда
не
буди
меня
Ab
und
zu
wünsch
ich
mir
es
wäre
ruhiger
Время
от
времени
я
бы
хотел,
чтобы
было
спокойнее
Sitz
im
Zug
auf
dem
Boot
in
'nem
Flieger
Сиди
в
поезде
на
лодке
в
самолете
Manchmal
zerreißt
es
mich
Иногда
это
разрывает
меня
на
части
Ihr
wisst
ich
lass
euch
niemals
im
Stich
Вы
знаете,
что
я
никогда
не
подведу
вас
Bin
so
stolz
auf
euch
3 ihr
seid
tapfer
Я
так
горжусь
вами
3 вы
храбры
Womit
hab
ich
euch
nur
verdient
Чем
я
только
заслужил
вас
Aus
du
und
ich
wird
einfach
wir
Мы
с
тобой
просто
превратимся
в
нас
Schmeiß
den
Schlüssel
weg
wir
bleiben
hier
Выброси
ключ,
мы
останемся
здесь
Ich
bin
so
dankbar
dass
es
euch
gibt
Я
так
благодарен,
что
есть
вы
Es
ist
unfassbar
dass
ihr
mich
liebt
Невероятно,
что
вы
меня
любите
Ich
bin
ein
Träumer
Я
мечтатель
Und
ich
bin
weit
gekommen
И
я
далеко
зашел
Habs
mir
selbst
nie
zugetraut
Никогда
не
доверял
себе
Ich
bin
ein
Streuner
doch
bin
angekommen
Я
бродяга,
но
приехал
Hab
uns
ein
Schloss
aus
Sand
gebaut
Построил
нам
замок
из
песка
Und
wenn
das
alles
nur
ein
Traum
ist
И
если
все
это
просто
сон
Bitte
weck
mich
niemals
auf
Пожалуйста,
никогда
не
буди
меня
Weck
mich
niemals
auf
Никогда
не
буди
меня
(Heeey
yeah)
(Привет,
да)
Weck
mich
niemals
auf
Никогда
не
буди
меня
(Yeah.yeaahh)
(Yeah.yeaahh)
Weck
mich
niemals
auf
Никогда
не
буди
меня
Weck
mich
niemals
auf
Никогда
не
буди
меня
(Heey
yeahhh)
(Heey
yeahhh)
Weck
mich
niemals
auf
Никогда
не
буди
меня
Weck
mich
niemals
auf
Никогда
не
буди
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gregor Meyle, Jules Kalmbacher, Mathias Grosch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.