Gregor Salto feat. Chappell - Your Friend (Radio Edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gregor Salto feat. Chappell - Your Friend (Radio Edit)




Trying to get it out of your mind, trying to leave these things behind
Пытаешься выбросить это из головы, пытаешься оставить все это позади
Feels like you wanna run away on iron shoes.
Такое чувство, что ты хочешь убежать на железных башмаках.
Wanna get that weight off your back
Хочешь сбросить этот груз со своей спины
Wanna ease the strain on your neck
Хочу облегчить нагрузку на твою шею
You're standing on a crossroad, what shall you choose?
Ты стоишь на перекрестке, что ты выберешь?
Now, I can hardly feel what you've been through.
Сейчас я едва ли могу почувствовать, через что тебе пришлось пройти.
Still your tears to me are no taboo
И все же твои слезы для меня не табу
'Cause when you cry, it hurts me too.
Потому что, когда ты плачешь, мне тоже больно.
I can't say I've been in your shoes
Я не могу сказать, что был на твоем месте
But I'd love to bring some good news
Но я бы хотел сообщить несколько хороших новостей
'Cause when you cry, it hurts me too.
Потому что, когда ты плачешь, мне тоже больно.
Now, I can hardly feel what you've been through.
Сейчас я едва ли могу почувствовать, через что тебе пришлось пройти.
Still your tears to me are no taboo
И все же твои слезы для меня не табу
'Cause when you cry, it hurts me too.
Потому что, когда ты плачешь, мне тоже больно.
I can't say I've been in your shoes
Я не могу сказать, что был на твоем месте
But I'd love to bring some good news
Но я бы хотел сообщить несколько хороших новостей
'Cause when you cry, it hurts me too.
Потому что, когда ты плачешь, мне тоже больно.
See I'm your friend when you feel alone.
Видишь, я твой друг, когда ты чувствуешь себя одиноким.
I'm your friend when you need a home.
Я твой друг, когда тебе нужен дом.
I'm your friend each and every day.
Я твой друг каждый день.
I'm your friend, all along the way.
Я твой друг на протяжении всего пути.
I'm your friend when you don't know what to do.
Я твой друг, когда ты не знаешь, что делать.
I'm your friend, I will pull you through, ooh ooh, I'm your friend.
Я твой друг, я помогу тебе пройти через это, о-о-о, я твой друг.
I'm your friend, I'm your friend, I'm your friend, I'm your friend.
Я твой друг, я твой друг, я твой друг, я твой друг.
I'm your friend, I'm your friend, I'm your friend, I'm your friend.
Я твой друг, я твой друг, я твой друг, я твой друг.





Writer(s): Gregor N M Van Offeren, Tzvetin T Todorov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.