Gregor Salto feat. Chappell - Your Friend (Radio Edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gregor Salto feat. Chappell - Your Friend (Radio Edit)




Your Friend (Radio Edit)
Твой друг (Радио-версия)
Trying to get it out of your mind, trying to leave these things behind
Ты пытаешься выкинуть это из головы, пытаешься оставить все позади.
Feels like you wanna run away on iron shoes.
Кажется, ты хочешь убежать от этого на железных ногах.
Wanna get that weight off your back
Хочешь сбросить этот груз со своих плеч,
Wanna ease the strain on your neck
Хочешь ослабить напряжение в шее.
You're standing on a crossroad, what shall you choose?
Ты стоишь на перепутье, что же ты выберешь?
Now, I can hardly feel what you've been through.
Знаешь, я с трудом могу прочувствовать, через что ты прошла.
Still your tears to me are no taboo
Но твои слезы для меня не табу,
'Cause when you cry, it hurts me too.
Потому что, когда ты плачешь, мне тоже больно.
I can't say I've been in your shoes
Не могу сказать, что был на твоем месте,
But I'd love to bring some good news
Но я бы хотел принести тебе хорошие новости,
'Cause when you cry, it hurts me too.
Потому что, когда ты плачешь, мне тоже больно.
Now, I can hardly feel what you've been through.
Знаешь, я с трудом могу прочувствовать, через что ты прошла.
Still your tears to me are no taboo
Но твои слезы для меня не табу,
'Cause when you cry, it hurts me too.
Потому что, когда ты плачешь, мне тоже больно.
I can't say I've been in your shoes
Не могу сказать, что был на твоем месте,
But I'd love to bring some good news
Но я бы хотел принести тебе хорошие новости,
'Cause when you cry, it hurts me too.
Потому что, когда ты плачешь, мне тоже больно.
See I'm your friend when you feel alone.
Знай, я твой друг, когда ты чувствуешь себя одинокой.
I'm your friend when you need a home.
Я твой друг, когда тебе нужен дом.
I'm your friend each and every day.
Я твой друг каждый день.
I'm your friend, all along the way.
Я твой друг, на всем твоем пути.
I'm your friend when you don't know what to do.
Я твой друг, когда ты не знаешь, что делать.
I'm your friend, I will pull you through, ooh ooh, I'm your friend.
Я твой друг, я помогу тебе пройти через это, о-о-о, я твой друг.
I'm your friend, I'm your friend, I'm your friend, I'm your friend.
Я твой друг, я твой друг, я твой друг, я твой друг.
I'm your friend, I'm your friend, I'm your friend, I'm your friend.
Я твой друг, я твой друг, я твой друг, я твой друг.





Writer(s): Gregor N M Van Offeren, Tzvetin T Todorov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.