Gregorian feat. Amelia Brightman - Mistletoe and Wine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gregorian feat. Amelia Brightman - Mistletoe and Wine




Mistletoe and Wine
Омела и вино
Lyrics to Mistletoe And Wine
Текст песни "Омела и вино"
The child is a King, the Caroller sing,
Младенец Царь, поют колядки,
The old is past, there's a new beginning.
Старое прошло, новое начало.
Dreams of Santa, dreams of snow,
Сны о Санте, сны о снеге,
Fingers numb, faces aglow.
Замерзшие пальцы, румяные лица.
Christmas time, Mistletoe and Wine
Рождество, омела и вино,
Children singing Christian rhyme
Дети поют рождественские гимны.
With logs on the fire and gifts on the tree
С поленьями в камине и подарками на елке,
A time to rejoice in the good that we see
Время радоваться добру, которое мы видим.
A time for living, a time for believing
Время жить, время верить,
A time for trusting, not deceiving,
Время доверять, а не обманывать.
Love and laughter and joy ever after
Любовь и смех, и радость навсегда,
Hours for the taking, just follow the master.
Время в наших руках, просто следуй за учителем.
Christmas time, Mistletoe and Wine
Рождество, омела и вино,
Children singing Christian rhyme
Дети поют рождественские гимны.
With logs on the fire and gifts in the tree
С поленьями в камине и подарками на елке,
A time to rejoice in the good that we see
Время радоваться добру, которое мы видим.
Silent night, holy night
Тихая ночь, святая ночь,
Its a time for giving, a time for getting,
Время дарить, время получать,
A time for forgiving and for forgetting.
Время прощать и забывать.
Christmas is love, Christmas is peace,
Рождество это любовь, Рождество это мир,
A time for hating and fighting to cease.
Время, когда ненависть и борьба прекращаются.
Christmas time, Mistletoe and Wine
Рождество, омела и вино,
Children singing Christian rhyme
Дети поют рождественские гимны.
With logs on the fire and gifts on the tree
С поленьями в камине и подарками на елке,
A time to rejo
Время радоваться...
With logs on the fire and gifts on the tree
С поленьями в камине и подарками на елке,
A time to rejoice in the good that we see.
Время радоваться добру, которое мы видим.





Writer(s): STEWART LESLIE GEORGE, PAUL JEREMY, STRACHAN KEITH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.