Paroles et traduction Gregorian feat. Amelia Brightman - Savior
Oh
father
of
the
four
winds,
fill
my
sails,
across
the
sea
of
years
О,
отец
четырех
ветров,
наполни
мои
паруса
морем
лет.
With
no
provision
but
an
open
face,
along
the
straits
of
fear
Не
имея
ничего,
кроме
открытого
лица,
вдоль
проливов
страха.
Oh
let
the
sun
beat
down
upon
my
face,
О,
пусть
солнце
стучит
мне
в
лицо
With
stars
to
fill
my
dreams.
Звездами,
чтобы
исполнить
мои
мечты.
I
am
a
traveller
of
both
time
and
space,
Я
путешественник
времени
и
пространства,
To
be
where
I
have
been,
чтобы
быть
там,
где
я
был,
And
sit
with
elders
of
a
gentle
race
и
сидеть
со
старейшинами
нежной
расы.
This
world
has
seldom
seen,
Этот
мир
редко
видел,
Who
talk
of
days
for
which
they
sit
and
wait
Кто
говорит
о
днях,
за
которые
они
сидят
и
ждут.
When
all
will
be
revealed.
Когда
все
будет
открыто.
With
talk
and
song
from
tounges
of
lilting
grace
С
разговорами
и
песней
из
песней
лилового
изящества.
The
sounds
caressed
my
ears.
Звуки
ласкали
мои
уши.
Though
not
a
word
I've
heard
could
I
relate,
Хотя
ни
слова
из
того,
что
я
слышал,
я
не
могу
сказать.
The
story
was
quite
clear.
История
была
предельно
ясна.
All
I
see
turns
to
brown,
Все,
что
я
вижу,
становится
коричневым.
As
the
sun
burns
the
ground,
Когда
Солнце
сжигает
землю,
And
my
eyes
fill
with
sand
А
мои
глаза
наполняются
песком.
As
I
scan
this
wasted
land
Пока
я
сканирую
эту
потраченную
впустую
землю.
Trying
to
find
where
I've
been.
Пытаюсь
найти,
где
я
был.
Oh
pilot
of
the
storm
who
leaves
no
trace
О,
пилот
шторма,
который
не
оставляет
следа.
Like
thoughts
inside
a
dream.
Словно
мысли
во
сне.
Who
hid
the
path
that
led
me
to
that
place
Кто
спрятал
путь,
который
привел
меня
туда?
With
yellow
desert
screen?
С
желтым
экраном
пустыни?
My
Shangrila
beneath
the
summer
moon,
Моя
Шангрила
под
летней
луной,
I
will
return
again.
Я
вернусь
снова.
Sure
as
the
dust
it
blows
high
in
June
Конечно,
как
пыль,
она
дует
высоко
в
июне.
When
moving
through
Kashmir
При
переезде
через
Кашмир.
When
I'm
on,
when
I'm
on
my
way,
yeah
Когда
я
в
пути,
когда
я
в
пути,
да.
When
I
see,
when
I
see
the
way,
you
stay,
yeah
Когда
я
вижу,
когда
я
вижу
путь,
ты
остаешься,
да.
When
I'm
down
Когда
мне
плохо.
Baby
well
I'm
down,
so
down
Детка,
что
ж,
я
подавлен,
так
подавлен.
Let
me
take
you
there
Позволь
мне
отвести
тебя
туда.
Let
me
take
you
there
Позволь
мне
отвести
тебя
туда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TRADITIONAL, MICHAEL HOHNEN, WRITER UNKNOWN, GEOFFREY GURRUMUL YUNUPINGU
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.