Gregorian - A Spaceman Came Travelling - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gregorian - A Spaceman Came Travelling




A spaceman came traveling on his ship from afar
Космонавт прибыл на своем корабле издалека.
It was light years of time since his mission did start
С начала его миссии прошли световые годы.
And over a village he halted his craft
И над деревней он остановил свой корабль.
And it hung in the sky like a star
И она повисла в небе, как звезда.
Just like a star
Прямо как звезда.
He followed a light and came down to a shed
Он пошел на свет и спустился в сарай.
Where a mother and child were lying there on a bed
Там на кровати лежали мать и дитя.
A bright light of silver shone round his head
Яркий серебристый свет засиял над его головой.
And he had the face of an angel
И у него было лицо ангела.
And they were afraid
И они боялись.
Then the stranger spoke
Затем незнакомец заговорил
He said, "do not fear"
Он сказал: "Не бойся".
"I come from a planet a long way from here"
прибыл с планеты, очень далекой отсюда".
"And I bring a message for mankind to hear"
я несу послание, чтобы человечество услышало",
And suddenly the sweetest music filled the air
- и вдруг воздух наполнился сладчайшей музыкой.
And it went
И это продолжалось.
La ah ah ah ah ah ah ah ah ah
Ла а а а а а а а а а а а
La ah ah ah ah ah ah
Ла а а а а а а а
La ah ah ah ah ah ah ah ah ah
Ла а а а а а а а а а а а
Peace and goodwill to all men
Мир и благоволение всем людям!
And love for the child
И любовь к ребенку.
La ah ah ah ah ah ah ah ah ah
Ла а а а а а а а а а а а
La ah ah ah ah ah ah
Ла а а а а а а а
La ah ah ah ah ah ah ah ah ah
Ла а а а а а а а а а а а
La la la la la la la
Ла ла ла ла ла ла ла
This lovely music went trembling through the ground
Эта прекрасная музыка сотрясала землю.
And many were wakened on hearing that sound
И многие проснулись, услышав этот звук.
And travelers on the road, the village they found
И путники на дороге, деревню они нашли.
By the light of that ship in the sky
В свете того корабля в небе.
Which shone all around
Который сиял вокруг.
And just before dawn, at the paling of the sky
И перед самым рассветом, когда небо побледнело.
The stranger returned and said, "now I must fly"
Незнакомец вернулся и сказал: "Теперь я должен лететь".
"When two thousand years of your time has gone by"
"Когда пройдет две тысячи лет твоего времени".
"This song will begin once again"
"Эта песня начнется снова".
"To a baby′s cry"
"Под плач ребенка"
And it went
И это продолжалось.
La ah ah ah ah ah ah ah ah ah
Ла а а а а а а а а а а а
La ah ah ah ah ah ah
Ла а а а а а а а
La ah ah ah ah ah ah ah ah ah
Ла а а а а а а а а а а а
Peace and goodwill to all men
Мир и благоволение всем людям!
And love for the child
И любовь к ребенку.
La ah ah ah ah ah ah ah ah ah
Ла а а а а а а а а а а а
La ah ah ah ah ah ah ah
Ла а а а а а а а а а
La ah ah ah ah ah ah ah ah ah
Ла а а а а а а а а а а а
Peace and goodwill to all men
Мир и благоволение всем людям!
And love for the child
И любовь к ребенку.





Writer(s): Chris De Burgh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.