Paroles et traduction Gregorian - Fairytale of New York (Remastered Version 2020)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fairytale of New York (Remastered Version 2020)
Рождественская сказка (ремастированная версия 2020)
It
was
Christmas
Eve,
babe
Это
был
канун
Рождества,
милая,
In
the
drunk
tank
В
вытрезвителе.
An
old
man
said
to
me
Старик
сказал
мне:
"Won't
see
another
one?"
"Больше
не
увидишь
такого?"
And
then
he
sang
a
song
А
потом
он
спел
песню
'The
Rare
Old
Mountain
Dew'
"Редкая
старая
горная
роса".
I
turned
my
face
away
and
dreamed
about
you
Я
отвернулся
и
мечтал
о
тебе.
Got
on
a
lucky
one
Поймал
удачу,
Came
in
eighteen-to-one
Выиграл
восемнадцать
к
одному.
I've
got
a
feeling
У
меня
такое
чувство,
This
year's
for
you
and
me
Что
этот
год
для
нас
с
тобой.
So,
Happy
Christmas
Так
что,
с
Рождеством,
I
love
you,
baby
Я
люблю
тебя,
детка.
I
can
see
a
better
time
Я
вижу
лучшие
времена,
When
all
our
dreams
come
true
Когда
все
наши
мечты
сбудутся.
"They've
got
cars
big
as
bars,
they've
got
rivers
of
gold
"У
них
машины
размером
с
бары,
у
них
реки
золота,
But
the
wind
goes
right
through
you,
it's
no
place
for
the
old
Но
ветер
пронизывает
тебя
насквозь,
это
не
место
для
стариков.
When
you
first
took
my
hand
on
a
cold
Christmas
Eve
Когда
ты
впервые
взяла
меня
за
руку
в
холодный
Сочельник,
You
promised
me
Broadway
was
waiting
for
me
Ты
обещала
мне,
что
Бродвей
ждет
меня.
You
were
handsome!
Ты
была
красива!
You
were
pretty,
Queen
of
New
York
City
Ты
была
прекрасна,
королева
Нью-Йорка.
When
the
band
finished
playing
Когда
группа
закончила
играть,
They
howled
out
for
more
Они
требовали
продолжения.
Sinatra
was
swinging
Синатра
зажигательно
пел,
All
the
drunks,
they
were
singing
Все
пьяницы
пели.
We
kissed
on
a
corner
Мы
целовались
на
углу,
Then
danced
through
the
night
Потом
танцевали
всю
ночь
напролет.
The
boys
of
the
NYPD
choir
were
singing
'Galway
Bay'
Хор
полиции
Нью-Йорка
пел
"Залив
Голуэй",
And
the
bells
were
ringing
out
for
Christmas
day
И
колокола
звонили
в
честь
Рождества.
You're
a
bum,
you're
a
punk,you're
an
old
slut
on
junk
Ты
бродяга,
ты
шпана,
ты
старая
шлюха-наркоманка,
Lying
there
almost
dead
on
a
drip
in
that
bed
Лежишь
там,
почти
мертвая,
под
капельницей
в
той
кровати.
You
scumbag,
you
maggot,you
cheap
lousy
faggot
Ты
подонок,
ты
личинка,
ты
дешевый
паршивый
педик,
Happy
Christmas,
your
arse,I
pray
God
it's
our
last
Счастливого
Рождества
тебе,
задница,
молю
Бога,
чтобы
это
было
наше
последнее.
The
boys
of
the
NYPD
choir
still
singing,
"Galway
Bay"
Хор
полиции
Нью-Йорка
все
еще
поет
"Залив
Голуэй",
And
the
bells
are
ringing
out
for
Christmas
day
И
колокола
звонят
в
честь
Рождества.
"I
could
have
been
someone"
"Я
мог
бы
кем-то
стать".
Well,
so
could
anyone
Ну,
как
и
любой
другой.
You
took
my
dreams
from
me
Ты
украла
мои
мечты,
When
I
first
found
you
Когда
я
впервые
встретил
тебя.
I
kept
them
with
me,
babe
Я
хранил
их
при
себе,
детка,
I
put
them
with
my
own
Я
соединил
их
со
своими.
Can't
make
it
all
alone
Не
могу
справиться
один.
I've
built
my
dreams
around
you
Я
построил
свои
мечты
вокруг
тебя.
The
boys
of
the
NYPD
choir
still
singing,
"Galway
Bay"
Хор
полиции
Нью-Йорка
все
еще
поет
"Залив
Голуэй",
And
the
bells
are
ringing
out
for
Christmas
day
И
колокола
звонят
в
честь
Рождества.
The
boys
of
the
NYPD
choir
still
singing,
"Galway
Bay"
Хор
полиции
Нью-Йорка
все
еще
поет
"Залив
Голуэй",
And
the
bells
are
ringing
out
for
Christmas
day
И
колокола
звонят
в
честь
Рождества.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shane Macgowan, Jeremy Finer
Album
20/2020
date de sortie
22-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.