Gregorian - Fairytale of New York (Remastered Version 2020) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gregorian - Fairytale of New York (Remastered Version 2020)




It was Christmas Eve, babe
Это был канун Рождества, детка.
In the drunk tank
В вытрезвителе.
An old man said to me
Старик сказал мне:
"Won't see another one?"
"Не увидишь еще одного?"
And then he sang a song
А потом он спел песню.
'The Rare Old Mountain Dew'
"Редкая Старая Горная Роса".
I turned my face away and dreamed about you
Я отвернулся и мечтал о тебе.
Got on a lucky one
Попался на удачу.
Came in eighteen-to-one
Пришел в восемнадцать к одному.
I've got a feeling
У меня такое чувство.
This year's for you and me
Этот год для нас с тобой.
So, Happy Christmas
Так Что Счастливого Рождества!
I love you, baby
Я люблю тебя, детка.
I can see a better time
Я вижу лучшее время.
When all our dreams come true
Когда все наши мечты сбудутся.
"They've got cars big as bars, they've got rivers of gold
них машины большие, как слитки, у них золотые реки.
But the wind goes right through you, it's no place for the old
Но ветер проходит сквозь тебя, здесь нет места старому.
When you first took my hand on a cold Christmas Eve
Когда ты впервые взял меня за руку в холодный Сочельник.
You promised me Broadway was waiting for me
Ты обещал мне, что Бродвей ждет меня.
You were handsome!
Ты был красив!
You were pretty, Queen of New York City
Ты была прекрасна, Королева Нью-Йорка.
When the band finished playing
Когда группа закончит играть
They howled out for more
Они выли, желая большего.
Sinatra was swinging
Синатра раскачивалась.
All the drunks, they were singing
Все пьяницы пели.
We kissed on a corner
Мы целовались в углу.
Then danced through the night
Затем танцевал всю ночь.
The boys of the NYPD choir were singing 'Galway Bay'
Парни из хора полиции Нью-Йорка пели "Голуэй Бэй".
And the bells were ringing out for Christmas day
И колокола звенели на Рождество.
You're a bum, you're a punk,you're an old slut on junk
Ты бомж, ты панк, ты старая шлюха на хлам.
Lying there almost dead on a drip in that bed
Лежа там, почти мертвая, на капельке в кровати.
You scumbag, you maggot,you cheap lousy faggot
Ты отморозок, ты отморозок, ты дешевый паршивый педик.
Happy Christmas, your arse,I pray God it's our last
Счастливого Рождества, твоя задница,я молю Бога, чтобы это было нашим последним.
The boys of the NYPD choir still singing, "Galway Bay"
Парни из хора полиции Нью-Йорка все еще поют: "Голуэй Бэй".
And the bells are ringing out for Christmas day
И колокола звонят на Рождество.
"I could have been someone"
мог бы быть кем-то".
Well, so could anyone
Ну, так мог бы кто-нибудь ...
You took my dreams from me
Ты забрал у меня мои мечты.
When I first found you
Когда я впервые нашел тебя ...
I kept them with me, babe
Я держал их при себе, детка.
I put them with my own
Я ставлю их с собой.
Can't make it all alone
Не могу сделать это в одиночку.
I've built my dreams around you
Я построил свои мечты вокруг тебя.
The boys of the NYPD choir still singing, "Galway Bay"
Парни из хора полиции Нью-Йорка все еще поют: "Голуэй Бэй".
And the bells are ringing out for Christmas day
И колокола звонят на Рождество.
The boys of the NYPD choir still singing, "Galway Bay"
Парни из хора полиции Нью-Йорка все еще поют: "Голуэй Бэй".
And the bells are ringing out for Christmas day
И колокола звонят на Рождество.





Writer(s): Shane Macgowan, Jeremy Finer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.