Paroles et traduction Gregorian - Ouragan
Vision
d′orage,
Видение
грозы,
J'voudrais
pas
qu′tu
t'en
ailles.
Я
бы
не
хотел,
чтобы
ты
уходил.
La
passion
comme
une
ombre,
Страсть
как
тень,
Fallait
que
j'y
succombe.
Я
должен
был
поддаться
этому.
Tu
m′enlaçais,
Ты
обнимал
меня.,
Dans
les
ruines
du
vieux
Rome.
В
развалинах
старого
Рима.
A
part
nous,
y
a
personne.
Кроме
нас,
здесь
никого
нет.
Seul
le
tonnerre
résonne,
Только
гром
гремит,
M′emprisonne,
Заключает
меня
в
тюрьму,
Comme
un
ouragan
Как
ураган
Qui
passait
sur
moi,
Кто
проходил
мимо
меня,
L'amour
a
tout
emporté.
Любовь
унесла
все.
T′es
restée,
l'envie
Ты
осталась,
зависть.
Et
l′accent
d'furie
И
яростный
акцент
Qu′on
ne
peut
plus
arrêter.
Что
мы
больше
не
можем
остановиться.
Comme
un
ouragan,
Как
ураган,
La
tempête
en
moi
Буря
во
мне
A
balayé
le
passé,
Прокатился
по
прошлому,
Allumé
le
vice.
Включил
тиски.
C'est
un
incendie
Это
пожар
Qu'on
ne
peut
plus
arrêter.
Что
мы
больше
не
можем
остановиться.
Vision
d′image
Видение
изображения
D′un
voyage
qui
s'achève
О
путешествии,
которое
заканчивается
Comme
une
nuit
sans
rêve,
Как
ночь
без
сновидений,
Une
bataille
sans
trêve,
Битва
без
перемирия,
Cette
nuit
à
Rome.
Этой
ночью
в
Риме.
Ton
absence
me
dévore
Твое
отсутствие
пожирает
меня.
Et
mon
cur
bat
trop
fort.
И
мой
кот
слишком
сильно
бьется.
Ai-je
raison
ou
tort
Прав
я
или
не
прав
De
t′aimer
tellement
fort?
Любить
тебя
так
сильно?
Comme
un
ouragan
Как
ураган
Qui
passait
sur
moi,
Кто
проходил
мимо
меня,
L'amour
a
tout
emporté.
Любовь
унесла
все.
T′es
restée,
l'envie
Ты
осталась,
зависть.
Et
l′accent
d'furie
И
яростный
акцент
Qu'on
ne
peut
plus
arrêter.
Что
мы
больше
не
можем
остановиться.
Comme
un
ouragan,
Как
ураган,
La
tempête
en
moi
Буря
во
мне
A
balayé
le
passé,
Прокатился
по
прошлому,
Allumé
le
vice.
Включил
тиски.
C′est
un
incendie
Это
пожар
Qu′on
ne
peut
plus
arrêter.
Что
мы
больше
не
можем
остановиться.
Désir,
trahir,
maudire,
rougir,
Желание,
предательство,
проклятие,
румянец,
Désir,
souffrir,
mourir,
pourquoi?
Желание,
страдание,
смерть-почему?
On
ne
dit
jamais
ces
choses
là.
Мы
никогда
не
говорим
таких
вещей.
Un
sentiment
secret,
d'accord,
Тайное
чувство,
согласитесь,
Un
sentiment
qui
hurle
fort.
Чувство,
которое
громко
кричит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Romano Musumarra, Marie Leonor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.