Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andalouse (Boost Version)
Andalusierin (Boost-Version)
Tu
viens
le
soir,
danser
sur
des
airs
de
guitares,
Du
kommst
am
Abend,
um
zu
Gitarrenklängen
zu
tanzen,
Et
puis
tu
bouges,
tes
cheveux
noirs,
tes
lèvres
rouges
Und
dann
bewegst
du
dein
schwarzes
Haar,
deine
roten
Lippen
Tu
te
balances,
le
reste
n'a
pas
d'importance
Du
wiegst
dich,
der
Rest
ist
unwichtig
Comme
un
soleil
tu
me
brûles
et
me
réveilles
Wie
eine
Sonne
verbrennst
und
erweckst
du
mich
Tu
as
dans
les
yeux,
le
sud
et
le
feu
Du
hast
in
deinen
Augen
den
Süden
und
das
Feuer
Je
t'ai
dans
la
peau
Ich
habe
dich
unter
meiner
Haut
Baila,
baila,
oh!
Baila,
baila,
oh!
Toi
toi
ma
belle
Andalouse,
aussi
belle
que
jalouse
Du,
du
meine
schöne
Andalusierin,
so
schön
wie
eifersüchtig
Quand
tu
danses
le
temps
s'arrête,
je
perds
le
nord,
je
perds
la
tête
Wenn
du
tanzt,
bleibt
die
Zeit
stehen,
ich
verliere
die
Orientierung,
ich
verliere
den
Kopf
Toi
ma
belle
Espagnole,
quand
tu
bouges
tes
épaules
Du
meine
schöne
Spanierin,
wenn
du
deine
Schultern
bewegst
Je
n'vois
plus
le
monde
autour,
c'est
peut-être
ça
l'amour.
Sehe
ich
die
Welt
um
mich
herum
nicht
mehr,
vielleicht
ist
das
die
Liebe.
Des
airs
d'orient,
le
sourire
et
le
cœur
brûlant
Orientalische
Klänge,
das
Lächeln
und
das
brennende
Herz
Regard
ébène,
j'aime
te
voir
bouger
comme
une
reine
Ebenholz-Blick,
ich
liebe
es,
dich
wie
eine
Königin
bewegen
zu
sehen
Ton
corps
ondule,
déjà
mes
pensées
se
bousculent
Dein
Körper
wiegt
sich,
schon
drängen
sich
meine
Gedanken
Comme
la
lumière,
il
n'y
a
que
toi
qui
m'éclaires
Wie
das
Licht,
bist
du
die
Einzige,
die
mich
erleuchtet
Tu
as
dans
la
voix
le
chaud
et
le
froid
Du
hast
in
deiner
Stimme
die
Wärme
und
die
Kälte
Je
t'ai
dans
la
peau
Ich
habe
dich
unter
meiner
Haut
Baila,
baila,
oh!
Baila,
baila,
oh!
Toi
toi
ma
belle
Andalouse,
aussi
belle
que
jalouse
Du,
du
meine
schöne
Andalusierin,
so
schön
wie
eifersüchtig
Quand
tu
danses
le
temps
s'arrête,
je
perds
le
nord,
je
perds
la
tête
Wenn
du
tanzt,
bleibt
die
Zeit
stehen,
ich
verliere
die
Orientierung,
ich
verliere
den
Kopf
Toi
ma
belle
Espagnole,
quand
tu
bouges
tes
épaules
Du
meine
schöne
Spanierin,
wenn
du
deine
Schultern
bewegst
Je
n'vois
plus
le
monde
autour,
c'est
peut-être
ça
l'amour.
Sehe
ich
die
Welt
um
mich
herum
nicht
mehr,
vielleicht
ist
das
die
Liebe.
Oh
yé
yé
yé
oh
oh
Oh
yé
yé
yé
oh
oh
Oh
yé
yé
yé
oh
Oh
yé
yé
yé
oh
Oh
yé
yé
yé
oh
oh
(Ma
belle
Andalouse)
Oh
yé
yé
yé
oh
oh
(Meine
schöne
Andalusierin)
Oh
yé
yé
yé
oh
(Un,
dos,
tres,
baila)
Oh
yé
yé
yé
oh
(Un,
dos,
tres,
baila)
Toi
toi
ma
belle
Andalouse,
aussi
belle
que
jalouse
Du,
du
meine
schöne
Andalusierin,
so
schön
wie
eifersüchtig
Quand
tu
danses
le
temps
s'arrête,
je
perds
le
nord,
je
perds
la
tête
Wenn
du
tanzt,
bleibt
die
Zeit
stehen,
ich
verliere
die
Orientierung,
ich
verliere
den
Kopf
Toi
ma
belle
Espagnole,
quand
tu
bouges
tes
épaules
Du
meine
schöne
Spanierin,
wenn
du
deine
Schultern
bewegst
Je
n'vois
plus
le
monde
autour,
c'est
peut-être
ça
l'amour
Sehe
ich
die
Welt
um
mich
herum
nicht
mehr,
vielleicht
ist
das
die
Liebe.
Toi
toi
ma
belle
Andalouse,
aussi
belle
que
jalouse
Du,
du
meine
schöne
Andalusierin,
so
schön
wie
eifersüchtig
Quand
tu
danses
le
temps
s'arrête,
je
perds
le
nord,
je
perds
la
tête
Wenn
du
tanzt,
bleibt
die
Zeit
stehen,
ich
verliere
die
Orientierung,
ich
verliere
den
Kopf
Toi
ma
belle
Espagnole,
quand
tu
bouges
tes
épaules
Du
meine
schöne
Spanierin,
wenn
du
deine
Schultern
bewegst
Je
n'vois
plus
le
monde
autour,
c'est
peut-être
ça
l'amour
Sehe
ich
die
Welt
um
mich
herum
nicht
mehr,
vielleicht
ist
das
die
Liebe.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Dessart, Mir Rachid, Nazim Khaled
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.