Gregory - Andalouse (Light Version) - traduction des paroles en allemand

Andalouse (Light Version) - Gregorytraduction en allemand




Andalouse (Light Version)
Andalusierin (Light Version)
Tu viens le soir, danser sur des airs de guitares,
Du kommst am Abend, um zu Klängen von Gitarren zu tanzen,
Et puis tu bouges, tes cheveux noirs tes lèvres rouges
Und dann bewegst du deine schwarzen Haare, deine roten Lippen
Tu te balances, le reste n'a pas d'importance
Du wiegst dich, der Rest ist unwichtig
Comme un soleil tu me brûles et me réveille
Wie eine Sonne verbrennst und erweckst du mich
Tu as dans les yeux, le sud et le feu
Du hast in deinen Augen den Süden und das Feuer
Je t'ai dans la peau
Ich habe dich unter meiner Haut
Baïla Baïla Oh!
Baïla Baïla Oh!
Toi toi ma belle andalouse, aussi belle que jalouse
Du, du meine schöne Andalusierin, so schön wie eifersüchtig
Quand tu danses le temps s'arrête, je perd le nord je perds la tête
Wenn du tanzt, bleibt die Zeit stehen, ich verliere die Orientierung, ich verliere den Kopf
Toi ma belle espagnole, quand tu bouges tes épaules
Du, meine schöne Spanierin, wenn du deine Schultern bewegst
Je ne vois plus le monde autour, c'est peut-être ça l'amour.
Ich sehe die Welt um mich herum nicht mehr, vielleicht ist das die Liebe.
Des airs d'orient, le sourire et le coeur brûlant
Klänge des Orients, das Lächeln und das brennende Herz
Regard ébène, j'aime te voir bouger comme une reine
Blick aus Ebenholz, ich liebe es, dich dich bewegen zu sehen wie eine Königin
Ton corps ondule, déjà mes pensées se bousculent
Dein Körper wiegt sich, schon drängen sich meine Gedanken
Comme la lumière, il n'y a que toi qui m'éclaire
Wie das Licht, bist du die Einzige, die mich erleuchtet
Tu as dans la voix le jour et le froid
Du hast in deiner Stimme den Tag und die Kälte
Je t'ai dans la peau
Ich habe dich unter meiner Haut
Baïla Baïla Oh!
Baïla Baïla Oh!
Toi toi ma belle andalouse, aussi belle que jalouse
Du, du meine schöne Andalusierin, so schön wie eifersüchtig
Quand tu danses le temps s'arrête, je perd le nord je perds la tête
Wenn du tanzt, bleibt die Zeit stehen, ich verliere die Orientierung, ich verliere den Kopf
Toi ma belle espagnole, quand tu bouges tes épaules
Du, meine schöne Spanierin, wenn du deine Schultern bewegst
Je ne vois plus le monde autour, c'est peut-être ça l'amour.
Ich sehe die Welt um mich herum nicht mehr, vielleicht ist das die Liebe.
Oh Oh oh, oh oh
Oh Oh oh, oh oh
Oh yéé Oh oh,
Oh yéé Oh oh,
Oh Oh oh, oh oh (ma belle andalouse...)
Oh Oh oh, oh oh (meine schöne Andalusierin...)
Oh yéé Oh oh,
Oh yéé Oh oh,
Do', trè', taïla...
Do', trè', taïla...
Toi toi ma belle andalouse, aussi belle que jalouse
Du, du meine schöne Andalusierin, so schön wie eifersüchtig
Quand tu danses le temps s'arrête, je perd le nord Je perd la tête
Wenn du tanzt, bleibt die Zeit stehen, ich verliere die Orientierung, ich verliere den Kopf
Toi ma belle espagnole, quand tu bouges tes épaules
Du, meine schöne Spanierin, wenn du deine Schultern bewegst
Je vois plus le monde autour, c'est peut-être ça l'amour...
Ich sehe die Welt um mich herum nicht mehr, vielleicht ist das die Liebe...





Writer(s): Christian Dessart, Mir Rachid, Nazim Khaled


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.