Paroles et traduction Gregory Alan Isakov - Berth
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silver
winged,
broken
English,
boys
they
smoke
Серебристокрылые,
с
ломаным
английским,
парни
курят,
Talk
and
joke,
above
the
water
Болтают
и
шутят
над
водой.
New
York
lady,
holding
in
her
heavy
hand
Нью-йоркская
леди,
сжимающая
в
своей
тяжелой
руке
Sacred
lantern,
guiding
dawn
Священный
фонарь,
ведущий
рассвет.
Quit
all
that,
quit
all
that,
quit
all
that
looking
back
Забудь
все
это,
забудь
все
это,
забудь
все
эти
взгляды
назад.
Quit
all
that,
quit
all
that,
quit
all
that
Забудь
все
это,
забудь
все
это,
забудь
все
это.
Quit
all
that,
quit
all
that,
quit
all
that
looking
back
Забудь
все
это,
забудь
все
это,
забудь
все
эти
взгляды
назад.
Quit
all
that,
quit
all
that,
quit
all
that
Забудь
все
это,
забудь
все
это,
забудь
все
это.
Casting
glances
backwards,
but
it's
not
your
fault
Бросаешь
взгляды
назад,
но
это
не
твоя
вина,
Turned
to
salt
for
the
wandering
Превратилась
в
соль
из-за
скитаний.
In
your
braids
and
heavy
pages,
we
were
folded
В
твоих
косах
и
на
тяжелых
страницах
мы
были
сложены,
Kiss
the
cold
and
dirty
ground
Целуем
холодную
и
грязную
землю.
Quit
all
that,
quit
all
that,
quit
all
that
looking
back
Забудь
все
это,
забудь
все
это,
забудь
все
эти
взгляды
назад.
Quit
all
that,
quit
all
that,
quit
all
that
Забудь
все
это,
забудь
все
это,
забудь
все
это.
Quit
all
that,
quit
all
that,
quit
all
that
looking
back
Забудь
все
это,
забудь
все
это,
забудь
все
эти
взгляды
назад.
Quit
all
that,
quit
all
that,
quit
all
that
Забудь
все
это,
забудь
все
это,
забудь
все
это.
Seasons
wake
with
sleeping
birds
now
flying
south
Времена
года
пробуждаются
со
спящими
птицами,
летящими
на
юг,
Covered
mouth,
we
watch
in
awe
Прикрыв
рот,
мы
смотрим
с
благоговением.
Fallen
pines
to
shape
the
skyline,
take
me
there
Упавшие
сосны
формируют
горизонт,
отвези
меня
туда,
Beneath
the
barren
coloured
moon
Под
бесплодной,
бледной
луной.
(Quit
all
that,
quit
all
that,
quit
all
that
looking
back)
(Забудь
все
это,
забудь
все
это,
забудь
все
эти
взгляды
назад.)
(Quit
all
that,
quit
all
that,
quit
all
that)
(Забудь
все
это,
забудь
все
это,
забудь
все
это.)
Greeting
all
the
masses
Приветствуя
все
массы
From
their
teeming
shores
С
их
кишащих
берегов,
She
was
born
with
open
hands
Она
родилась
с
открытыми
руками.
(The
colour,
the
colour,
the
colour
is
coming
back)
(Цвет,
цвет,
цвет
возвращается.)
(Colour
is
coming
back)
(Цвет
возвращается.)
Quit
all
that,
quit
all
that,
quit
all
that
looking
back
Забудь
все
это,
забудь
все
это,
забудь
все
эти
взгляды
назад.
Quit
all
that,
quit
all
that,
quit
all
that
looking
back
Забудь
все
это,
забудь
все
это,
забудь
все
эти
взгляды
назад.
Quit
all
that,
quit
all
that,
quit
all
that
looking
back
Забудь
все
это,
забудь
все
это,
забудь
все
эти
взгляды
назад.
Quit
all
that,
quit
all
that,
quit
all
that
looking
back
Забудь
все
это,
забудь
все
это,
забудь
все
эти
взгляды
назад.
Quit
all
that,
quit
all
that,
quit
all
that
looking
back
Забудь
все
это,
забудь
все
это,
забудь
все
эти
взгляды
назад.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gregory Alan Isakov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.