Gregory Alan Isakov - Saint Valentine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gregory Alan Isakov - Saint Valentine




Saint Valentine
Святой Валентин
Well, Grace she′s gone, she's a half-written poem
Ну вот, Грейс ушла, она стихотворение, написанное лишь наполовину,
She went out for cigarettes and never came home
Вышла за сигаретами и не вернулась домой.
And I swallowed the sun and screamed and wailed
А я проглотил солнце, кричал и рыдал,
Straight down to the dirt so I could find her trail
Прямо в землю, чтобы найти её след,
Spread out across the Great Divide
Растянувшийся через Великий Водораздел.
Well, I just came to talk, Saint Valentine
Я просто пришёл поговорить, Святой Валентин.
I never pictured you living here with the rats and the vines
Я никогда не представлял тебя живущим здесь, среди крыс и лиан.
Ain′t that my old heart hanging out on your lines
Разве это не моё старое сердце висит на твоих верёвках?
You're all fucked up, Saint Valentine
Ты совсем развалился, Святой Валентин.
Now I circle the bars on the promenade
Теперь я брожу по барам на набережной,
While the girls in the glass, they're just throwing me shade
Пока девицы за стеклом лишь бросают на меня презрительные взгляды.
And I′m saving my coins up for Jingling Jane
И я коплю монетки для Звонкой Джейн,
She′s out plucking strings in the pouring rain
Она перебирает струны под проливным дождём.
See I'm all crooked feet, Saint Valentine
Видишь, у меня всё наперекосяк, Святой Валентин.
I′ve circled this map till it caught on fire
Я обводил эту карту, пока она не загорелась.
Now Grace she's left you just skin and bone
Теперь Грейс оставила от тебя только кожу да кости.
Well, you hang up your hat, but you can′t call it home
Ты можешь повесить свою шляпу, но это не назовёшь домом.
You've tried and you′ve tried, but you can't call it home
Ты пытался и пытался, но это не назовёшь домом.
You're the loneliest one, Saint Valentine
Ты самый одинокий, Святой Валентин.
You′re the loneliest one, Saint Valentine
Ты самый одинокий, Святой Валентин.
You′re all fucked up, Saint Valentine
Ты совсем развалился, Святой Валентин.





Writer(s): Gregory Alan Isakov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.