Paroles et traduction Gregory Boniface - Si j'avais su
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si j'avais su
If I Had Known
J'expose
mes
tourments
et
mes
peines
I
expose
my
torments
and
my
sorrows
À
cœur
ouvert
bien
sûr
que
je
saigne
Openly,
of
course
I'm
bleeding
Malgré
tous
mes
"je
t'aime"
Despite
all
my
"I
love
you's"
Au
fond
je
me
sens
seul
Deep
down
I
feel
lonely
Auriez-vous
quelques
conseils?
Do
you
have
any
advice?
L'amour
est
devenu
une
montagne
Love
has
become
a
mountain
Mais
le
bonheur
restera
au
seuil,
But
happiness
will
remain
on
the
doorstep,
Cloué
au
sol
Nailed
to
the
ground
Même
si
on
s'aime
Even
if
we
love
each
other
J'en
perds
le
sommeil
I'm
losing
sleep
because
of
it
J'attends
que
se
lève
le
soleil
I'm
waiting
for
the
sun
to
rise
Dois-je
effacer
tous
mes
souvenirs,
Should
I
erase
all
my
memories,
M'effondrer
ou
sourire,
Break
down
or
smile,
Laisser
l'histoire
s'enfuir?
Let
history
run
away?
Si
j'avais
su
prédire
l'avenir,
If
I
could
have
predicted
the
future,
Vu
la
fin
venir,
Seen
the
end
coming,
Su
qu'on
allait
souffrir.
Known
that
we
would
suffer.
Dois-je
effacer
tous
mes
souvenirs,
Should
I
erase
all
my
memories,
M'effondrer
ou
sourire,
Break
down
or
smile,
Laisser
l'histoire
s'enfuir?
Let
history
run
away?
Si
j'avais
su
prédire
l'avenir,
If
I
could
have
predicted
the
future,
Vu
la
fin
venir,
Seen
the
end
coming,
Su
qu'on
allait
souffrir.
Known
that
we
would
suffer.
Elle
avait
ce
charme
dans
une
attitude
austère
She
had
that
charm
in
a
stern
attitude
J'aurais
dû
me
méfier,
laisser
un
flingue
chargé
Dans
mon
holster!
Trop
clair
était
l'avenir,
I
should
have
been
wary,
left
a
loaded
gun
In
my
holster!
The
future
was
too
clear,
On
se
perd
même
en
le
voyant
venir
on
espère,
Mais
les
choses
s'enveniment!
Pour
tout
vous
dire,
elle
me
manque
depuis
un
moment,
We
get
lost
even
when
we
see
it
coming,
we
hope,
But
things
get
worse!
To
tell
you
the
truth,
I've
missed
her
for
a
while,
Je
n'ai
pas
eu
le
choix
que
de
faire
autrement
I
had
no
choice
but
to
do
otherwise
Que
peut-on
faire
quand
l'autre
ment,
What
can
you
do
when
the
other
person
lies,
À
part
mettre
un
point
final
à
ce
roman?
Except
put
an
end
to
this
novel?
C'est
un
tourment.
It's
a
torment.
Dois-je
effacer
tous
mes
souvenirs,
Should
I
erase
all
my
memories,
M'effondrer
ou
sourire,
Break
down
or
smile,
Laisser
l'histoire
s'enfuir?
Let
history
run
away?
Si
j'avais
su
prédire
l'avenir,
If
I
could
have
predicted
the
future,
Vu
la
fin
venir,
Seen
the
end
coming,
Su
qu'on
allait
souffrir.
Known
that
we
would
suffer.
Effacer
les
souvenirs
Erase
the
memories
S'effondrer
ou
sourire
Break
down
or
smile
Effacer
mes
souvenirs
Erase
my
memories
M'effondrer
ou
sourire
Break
down
or
smile
Dois-je
effacer
tous
mes
souvenirs,
Should
I
erase
all
my
memories,
M'effondrer
ou
sourire,
Break
down
or
smile,
Laisser
l'histoire
s'enfuir?
Let
history
run
away?
Si
j'avais
su
prédire
l'avenir,
If
I
could
have
predicted
the
future,
Vu
la
fin
venir,
Seen
the
end
coming,
Su
qu'on
allait
souffrir.
Known
that
we
would
suffer.
Dois-je
effacer
tous
mes
souvenirs,
Should
I
erase
all
my
memories,
M'effondrer
ou
sourire,
Break
down
or
smile,
Laisser
l'histoire
s'enfuir?
Let
history
run
away?
Si
j'avais
su
prédire
l'avenir,
If
I
could
have
predicted
the
future,
Vu
la
fin
venir,
Seen
the
end
coming,
Su
qu'on
allait
souffrir.
Known
that
we
would
suffer.
Enfin
je
respire!
Finally
I
breathe!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): faouzi zorgy, joel rafalimanana, gregory boniface
Album
One Shot
date de sortie
24-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.