Gregory Boniface - Si j'avais su - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gregory Boniface - Si j'avais su




Si j'avais su
Если бы я знал
J'expose mes tourments et mes peines
Я изливаю свои муки и боль,
À cœur ouvert bien sûr que je saigne
С открытым сердцем, конечно, я истекаю кровью.
Malgré tous mes "je t'aime"
Несмотря на все мои люблю тебя",
Au fond je me sens seul
В глубине души я чувствую себя одиноким.
Auriez-vous quelques conseils?
Может быть, у тебя есть совет?
L'amour est devenu une montagne
Любовь стала горой,
Mais le bonheur restera au seuil,
Но счастье останется на пороге,
Cloué au sol
Пригвожденным к земле.
Même si on s'aime
Даже если мы любим друг друга,
J'en perds le sommeil
Я теряю сон.
J'attends que se lève le soleil
Я жду восхода солнца.
Dois-je effacer tous mes souvenirs,
Должен ли я стереть все свои воспоминания,
M'effondrer ou sourire,
Сломаться или улыбнуться,
Laisser l'histoire s'enfuir?
Позволить истории ускользнуть?
Si j'avais su prédire l'avenir,
Если бы я мог предсказать будущее,
Vu la fin venir,
Увидеть, как приходит конец,
Su qu'on allait souffrir.
Знать, что мы будем страдать.
Dois-je effacer tous mes souvenirs,
Должен ли я стереть все свои воспоминания,
M'effondrer ou sourire,
Сломаться или улыбнуться,
Laisser l'histoire s'enfuir?
Позволить истории ускользнуть?
Si j'avais su prédire l'avenir,
Если бы я мог предсказать будущее,
Vu la fin venir,
Увидеть, как приходит конец,
Su qu'on allait souffrir.
Знать, что мы будем страдать.
Elle avait ce charme dans une attitude austère
В твоей сдержанности был особый шарм.
J'aurais me méfier, laisser un flingue chargé Dans mon holster! Trop clair était l'avenir,
Мне следовало быть осторожнее, оставить заряженный пистолет в кобуре! Будущее было слишком ясным,
On se perd même en le voyant venir on espère, Mais les choses s'enveniment! Pour tout vous dire, elle me manque depuis un moment,
Мы теряемся, даже видя, как оно приближается, мы надеемся, но все становится только хуже! По правде говоря, я скучаю по тебе уже давно,
Je n'ai pas eu le choix que de faire autrement
У меня не было выбора, кроме как поступить иначе.
Que peut-on faire quand l'autre ment,
Что еще можно сделать, когда другой лжет,
À part mettre un point final à ce roman?
Кроме как поставить точку в этом романе?
C'est un tourment.
Это мучение.
Dois-je effacer tous mes souvenirs,
Должен ли я стереть все свои воспоминания,
M'effondrer ou sourire,
Сломаться или улыбнуться,
Laisser l'histoire s'enfuir?
Позволить истории ускользнуть?
Si j'avais su prédire l'avenir,
Если бы я мог предсказать будущее,
Vu la fin venir,
Увидеть, как приходит конец,
Su qu'on allait souffrir.
Знать, что мы будем страдать.
Effacer les souvenirs
Стереть воспоминания,
S'effondrer ou sourire
Сломаться или улыбнуться.
Effacer mes souvenirs
Стереть мои воспоминания,
M'effondrer ou sourire
Сломаться или улыбнуться.
Dois-je effacer tous mes souvenirs,
Должен ли я стереть все свои воспоминания,
M'effondrer ou sourire,
Сломаться или улыбнуться,
Laisser l'histoire s'enfuir?
Позволить истории ускользнуть?
Si j'avais su prédire l'avenir,
Если бы я мог предсказать будущее,
Vu la fin venir,
Увидеть, как приходит конец,
Su qu'on allait souffrir.
Знать, что мы будем страдать.
Dois-je effacer tous mes souvenirs,
Должен ли я стереть все свои воспоминания,
M'effondrer ou sourire,
Сломаться или улыбнуться,
Laisser l'histoire s'enfuir?
Позволить истории ускользнуть?
Si j'avais su prédire l'avenir,
Если бы я мог предсказать будущее,
Vu la fin venir,
Увидеть, как приходит конец,
Su qu'on allait souffrir.
Знать, что мы будем страдать.
Enfin je respire!
Наконец-то я дышу!





Writer(s): faouzi zorgy, joel rafalimanana, gregory boniface


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.