Where it's dark and soothing, alone in your seat amidst a fleeting community.
Где темно и уютно, ты одна в своем кресле среди мимолетного сообщества.
And then take yourself out dancing, to a club where no one knows you, stand on the outside of the floor until the lights convince you more and more and the music shows you.
А потом отправляйся потанцуй, в клуб, где тебя никто не знает, постой в стороне от танцпола, пока огни не убедят тебя все больше и больше, а музыка не покажет тебе.
Dance like no one's watching because they're probably not.
Танцуй, как будто никто не смотрит, потому что, вероятно, так и есть.
And if they are, assume it is with best human intentions.
А если и смотрят, то, скорее всего, с самыми добрыми намерениями.
The way bodies move genuinely to beats, is after-all, gorgeous and affecting.
То, как тела искренне двигаются под музыку, в конце концов, прекрасно и трогательно.
Dance until you're sweating.
Танцуй до пота.
And beads of perspiration remind you of life's best things.
И капельки пота напомнят тебе о лучших вещах в жизни.
Down your back, like a book of blessings.
Стекая по твоей спине, словно книга благословений.
Go to the woods alone, and the trees and squirrels will watch for you.
Отправляйся в лес одна, и деревья со белками будут присматривать за тобой.
Go to an unfamiliar city, roam the streets, they are always statues to talk to, and benches made for sitting gives strangers a shared existence if only for a minute, and these moments can be so uplifting and the conversation you get in by sitting alone on benches, might have never happened had you not been there by yourself.
Отправляйся в незнакомый город, броди по улицам, здесь всегда найдутся статуи, с которыми можно поговорить, а скамейки, созданные для отдыха, дают незнакомцам возможность разделить существование, пусть даже на минуту, и эти моменты могут быть такими вдохновляющими, а разговор, который ты заведешь, сидя в одиночестве на скамейке, мог бы и не состояться, не окажись ты там одна.
Society is afraid of alone though.
Общество боится одиночества.
Like lonely hearts are wasting away in basements.
Как будто одинокие сердца чахнут в подвалах.
Like people must have problems if after awhile nobody is dating them.
Как будто у людей обязательно проблемы, если через какое-то время с ними никто не встречается.
But lonely is a freedom that breathes easy and weightless, and lonely is healing if you make it.
Но одиночество
- это свобода, которая дышит легко и невесомо, и одиночество
- это исцеление, если ты позволишь ему быть.
()
()
Perhaps in the interest of loving oneself, perhaps all those "sappy slogans" from pre-school over to high school groaning, we're tokens for holding the lonely at bay.
Возможно, в интересах любви к себе, возможно, все эти "сопливые лозунги" из детского сада до старшей школы, стонущие, были знаками, чтобы держать одиночество в страхе.
Cause if you're happy in your head, then solitude is blessed, and alone is okay.
Потому что, если ты счастлива в своей голове, то одиночество
- это благословение, и быть одной
- это нормально.
It's okay if no one believes like you, all experience is unique, no one has the same synapses, can't think like you, for this be relieved, keeps things interesting, life's magic things in reach
И это нормально, если никто не верит так, как ты, весь опыт уникален, ни у кого нет таких же синапсов, никто не может думать, как ты, и этому нужно радоваться, это сохраняет интерес, магию жизни в пределах досягаемости
Com/gregory-esayan/impressionism-lyrics/#a
Com/gregory-esayan/impressionism-lyrics/#a
JSc4z
JSc4z
Erj3Cj1d7b.
Erj3Cj1d7b.
99
99
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.