Paroles et traduction Gregory Isaacs - Easy Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Would
you
give
it
all
up,
give
it
all
up
for
me?
Ты
бы
отдал
все
это,
отдал
бы
все
это
ради
меня?
- I′m
axing
a
question
- Я
задаю
вопрос.
Would
you
give
it
all
up,
give
it
all
up
for
me?
Ты
бы
отдал
все
это,
отдал
бы
все
это
ради
меня?
There
are
two
roads
before
you
Перед
тобой
две
дороги.
And
you've
gotta
make
a
choice
И
ты
должен
сделать
выбор.
Would
you
give
your
prince
for
this
pauper
Ты
бы
отдала
своего
принца
за
этого
нищего?
Would
you
make
them
sacrifice?
Ты
бы
принес
их
в
жертву?
I
know
that
he
treats
you
good
Я
знаю,
что
он
хорошо
к
тебе
относится.
And
you′re
well
looked
after
И
о
тебе
хорошо
заботятся.
Yet
my
question
to
the
easy
life
И
все
же
мой
вопрос
к
легкой
жизни
That's
filled
with
fun
and
laughter
Это
наполнено
весельем
и
смехом
Would
you
give
it
all
up,
give
it
all
up
for
me?
Ты
бы
отдал
все
это,
отдал
бы
все
это
ради
меня?
- I'm
axing
a
question
- Я
задаю
вопрос.
Give
up
your
easy
life
and
your
luxury
Откажись
от
своей
легкой
жизни
и
роскоши.
Would
you
give
it
all
up,
give
it
all
up
for
me,
ooeh
Ты
бы
отдал
все
это,
отдал
бы
все
это
ради
меня,
Оооо
Give
up
your
easy
life
and
your
luxury
Откажись
от
своей
легкой
жизни
и
роскоши.
Be
careful
when
you
make
your
decision
Будь
осторожен,
когда
принимаешь
решение.
Remember
I′m
a
man
on
a
mission
Помни,
я
человек
с
миссией.
What
I
start
I
just
don′t
quit
То
что
я
начинаю
я
просто
не
прекращаю
Are
you
ready
for
this
relationship
Ты
готова
к
этим
отношениям
I
offer
you
no
bed
of
roses
Я
не
предлагаю
тебе
ложе
из
роз.
I'm
a
man
of
simple
means
Я
человек
простых
средств.
Here′s
my
heart
- you
can
have
it
Вот
мое
сердце-можешь
забрать
его.
If
it's
lovin′
that
you
need
Если
тебе
нужна
любовь
...
Would
you
give
it
all
up,
give
it
all
up
for
me,
mmm
Ты
бы
отдал
все
это,
отдал
бы
все
это
ради
меня,
ммм
Give
up
your
easy
life
and
your
luxury
Откажись
от
своей
легкой
жизни
и
роскоши.
There're
two
roads
before
you
Перед
тобой
две
дороги.
And
you
gotta
make
a
choice
И
ты
должен
сделать
выбор.
Would
you
give
your
prince
for
this
pauper
Ты
бы
отдала
своего
принца
за
этого
нищего?
Would
you
make
them
sacrifice?
Ты
бы
принес
их
в
жертву?
I
can
see
that
he
treats
you
good
Я
вижу,
что
он
хорошо
к
тебе
относится.
And
you′re
well
looked
after
И
о
тебе
хорошо
заботятся.
You
were
used
to
that
easy
life
Ты
привык
к
такой
легкой
жизни.
That's
filled
with
fun
and
laughter
Это
наполнено
весельем
и
смехом
Would
you
give
it
all
up,
give
it
all
up
for
me
- answer
me
question
Ты
бы
отдал
все
это,
отдал
бы
все
это
ради
меня-ответь
мне
на
вопрос
Give
up
your
easy
life
and
your
luxury
- I
wanna
know
Откажись
от
своей
легкой
жизни
и
роскоши
- я
хочу
знать.
Would
you
give
it
all
up,
give
it
all
up
for
me,
ooeh
Ты
бы
отдал
все
это,
отдал
бы
все
это
ради
меня,
Оооо
Would
you
give
up
the
easy
life
and
the
luxury
Ты
бы
отказался
от
легкой
жизни
и
роскоши?
Would
you
give
it
all
up,
give
it
all
up
for
me,
ooeh
Ты
бы
отдал
все
это,
отдал
бы
все
это
ради
меня,
Оооо
Would
you
give
up
the
easy
life
and
the
luxury,
mmm
Ты
бы
отказался
от
легкой
жизни
и
роскоши,
МММ
Would
you
give
it
all
up,
give
it
all
up
for
me,
Ты
бы
отдал
все
это,
отдал
бы
все
это
ради
меня?
Give
up
the
easy
life
and
the
luxury
Откажитесь
от
легкой
жизни
и
роскоши.
Would
you
give
it
all
up,
give
it
all
up
for
me,
tell
me
now
Откажешься
ли
ты
от
всего,
откажешься
ли
от
всего
ради
меня,
Скажи
мне
сейчас,
Give
up
the
easy
life
and
the
luxury...
откажись
от
легкой
жизни
и
роскоши...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gregory Anthony Isaacs, Michael Anthony Bennett, Hopeton Lindo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.