Paroles et traduction Gregory Isaacs - Front Door - 1990 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Front Door - 1990 Digital Remaster
Входная дверь - Цифровой ремастер 1990 года
I
gave
her
back
the
key
to
her
front
door
Я
вернул
ей
ключ
от
ее
входной
двери
'Cause
it
seems
she
didn't
care
about
me
anymore
Потому
что,
похоже,
я
больше
не
был
ей
дорог
I
gave
her
all
the
love
I
had
and
she
spilled
it,
yeah
Я
дарил
ей
всю
любовь,
которая
у
меня
была,
а
она
расплескала
ее,
да
So
I
packed
my
things
into
a
shopping
bag
and
decided
to
quit
Так
что
я
собрал
свои
вещи
в
пакет
для
покупок
и
решил
уволиться
But
Lord
know
that
I
don't
wanna
be
lonely
tonight
Но,
Господь
свидетель,
я
не
хочу
быть
одиноким
этой
ночью
I
don't
wanna
be
lonely
tonight
Я
не
хочу
быть
одиноким
этой
ночью
I
said
I
don't
wanna
be
lonely
tonight
Я
сказал,
что
не
хочу
быть
одиноким
сегодня
вечером
But
I
would
rather
to
be
lonely
than
to
live
a
dirty
lie
Но
я
предпочел
бы
быть
одиноким,
чем
жить
в
грязной
лжи
All
of
those
things
that
we've
been
through
Все
то,
через
что
мы
прошли
Used
to
make
me
happy,
now
make
me
blue
Раньше
делало
меня
счастливым,
а
теперь
огорчает
I
didn't
believe
the
things
that
I've
heard,
no
Я
не
верил
тому,
что
слышал,
нет
But
now
I've
seen
it
with
my
own
eyes
Но
теперь
я
увидел
это
собственными
глазами
I
know
action
speak
louder
than
word
Я
знаю,
что
действия
говорят
громче
слов
But
Lord
know
that
I
don't
wanna
be
lonely
tonight
Но
Господь
знает,
что
я
не
хочу
быть
одиноким
этой
ночью
Granny
know
that
I
don't
wanna
be
lonely
tonight
Бабушка
знает,
что
я
не
хочу
быть
одиноким
этой
ночью
I
mean
it,
yes
I
mean
it
I
don't
wanna
be
lonely
tonight
Я
серьезно,
да,
я
не
шучу,
я
не
хочу
быть
одиноким
этой
ночью
But
I
would
rather
to
be
lonely
than
to
live
a
dirty
lie
Но
я
предпочел
бы
быть
одиноким,
чем
жить
в
грязной
лжи
I'm
so
sorry
we
been
through
Мне
так
жаль,
что
мы
прошли
через
это
I'm
so
fed
up
I
don't
know
what
to
do
Я
так
сыт
по
горло,
что
не
знаю,
что
делать.
All
of
those
things
that
we've
been
through
Все
то,
через
что
мы
прошли
Used
to
make
me
happy,
now
make
me
blue
Когда-то
делало
меня
счастливым,
а
теперь
повергает
в
уныние
I
didn't
believe
the
things
that
I've
heard,
no
Я
не
верил
тому,
что
слышал,
нет
But
now
I've
seen
it
with
my
own
eyes
Но
теперь
я
увидел
это
собственными
глазами
I
know
action
speak
louder
than
word
Я
знаю,
действия
говорят
громче
слов
But
Lord
knows
that
I
don't
wanna
be
lonely
tonight
Но,
видит
Бог,
я
не
хочу
быть
одиноким
этой
ночью
Granny
know
that
I
don't
wanna
be
lonely
tonight
Бабушка,
знай,
что
я
не
хочу
быть
одиноким
этой
ночью.
I
mean
it,
yes
I
mean
it
I
don't
wanna
be
lonely
tonight
Я
серьезно,
да,
я
не
шучу,
я
не
хочу
быть
одиноким
этой
ночью
But
I
would
rather
to
be
lonely
than
to
live
a
dirty
lie
Но
я
предпочел
бы
быть
одиноким,
чем
жить
в
грязной
лжи
Don't
wanna
be
lonely
Не
хочу
быть
одиноким
Don't
wanna
be
lonely
tonight,
don't
wanna
be
lonely
tonight.
Не
хочу
быть
одиноким
этой
ночью,
не
хочу
быть
одиноким
этой
ночью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GREGORY ISAACS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.