Paroles et traduction Gregory Isaacs - Hand Cuff (Hey Mr. Babylon)
Walla-woh,
walla-walla-woah
Уолла-ух,
Уолла-Уолла-ух
(Hey
mister
Babylon)
Take
the
cuff
from
off
my
hand
(Эй,
мистер
Вавилон)
сними
наручник
с
моей
руки.
(Hey
mister
Babylon)
Said
I′m
an
upful-living
Rastaman
(Эй,
мистер
Вавилон)
сказал,
что
я
растаман,
живущий
полной
жизнью.
I
was
just
trodding
in
from
the
woods
Я
только
что
вышел
из
леса.
With
my
pocket
filled
with
collie
goods
С
моим
карманом,
набитым
товарами
колли.
Now
suddenly,
guess
what
happened
to
me
А
теперь
вдруг
угадай,
что
со
мной
случилось?
Said
I
rode
into
your
state
of
emergency,
yah
Сказал,
что
я
въехал
в
твое
чрезвычайное
положение,
да
(Hey
mister
Babylon)
Look
what
you've
done
to
me
(Эй,
мистер
Вавилон)
посмотри,
что
ты
со
мной
сделал.
(Hey
mister
Babylon)
Now
I′m
a
reproach
among
all
my
enemy
(Эй,
мистер
Вавилон)
теперь
я-поношение
среди
всех
моих
врагов.
(Hey
mister
Babylon)
Take
the
cuff
from
off
the
bredren's
hand
(Эй,
мистер
Вавилон)
сними
наручник
с
руки
бредрена.
(Hey
mister
Babylon)
'Cause
I′m
an
upful-living
Rastaman
(Эй,
мистер
Вавилон)
потому
что
я
растаман,
живущий
полной
жизнью.
Walla-woh,
walla-walla-woah
Уолла-ух,
Уолла-Уолла-ух
I
was
just
trodding
in
from
the
woods,
Lord
(walla-walla-woh)
Я
только
что
вышел
из
леса,
Господи
(Уолла-Уолла-ух).
With
my
pocket
filled
with
collie
goods
(walla-walla-woh)
С
моим
карманом,
набитым
товарами
колли
(Уолла-Уолла-ух).
But
suddenly,
guess
what
happened
to
me
(walla-walla-woh)
Но
вдруг,
угадай,
что
случилось
со
мной
(Уолла-Уолла-ух).
Said
I
rode
into
your
state
of
emergency,
yah
(walla-walla-woh)
Сказал,
что
я
въехал
в
твое
чрезвычайное
положение,
да
(Уолла-Уолла-ух).
(Hey
mister
Babylon)
Take
the
cuff
from
off
my
hands
(Эй,
мистер
Вавилон)
сними
наручники
с
моих
рук.
(Hey
mister
Babylon)
Said
I′m
an
upful-living
Rastaman
(Эй,
мистер
Вавилон)
сказал,
что
я
растаман,
живущий
полной
жизнью.
(Hey
mister
Babylon)
Take
the
cuff
from
off
the
bredren's
hand
(Эй,
мистер
Вавилон)
сними
наручник
с
руки
бредрена.
(Hey
mister
Babylon)
Said
he′s
an
upful-living
dreadlocks
one
(Эй,
мистер
Вавилон)
сказал,
что
у
него
полно
живых
дредов.
(Hey
mister
Babylon)
(Эй,
мистер
Вавилон!)
(Hey
mister
Babylon)
Walla-woh,
walla-walla-woah
(Эй,
мистер
Вавилон)
Уолла-ух,
Уолла-Уолла-ух!
(Hey
mister
Babylon)
The
cuff
from
off
the
bredren's
hand
(Эй,
мистер
Вавилон)
наручник
с
руки
бредрена.
(Hey
mister
Babylon)
(Эй,
мистер
Вавилон!)
(Hey
mister
Babylon)
(Эй,
мистер
Вавилон!)
(Hey
mister
Babylon)
(Эй,
мистер
Вавилон!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gregory A Isaacs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.