Gregory Isaacs - Handcuff - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gregory Isaacs - Handcuff




Handcuff
Наручники
Walla-woh, walla-walla-woah
Валла-во, валла-валла-во
(Hey mister Babylon) Take the cuff from off my hand
(Эй, мистер Вавилон) Сними наручники с моих рук,
(Hey mister Babylon) Said I'm an upful-living Rastaman
(Эй, мистер Вавилон) Я ведь правоверный растаман.
I was just trodding in from the woods
Я просто шел из леса,
With my pocket filled with collie goods
Карманы полны добра,
Now suddenly, guess what happened to me
И вдруг, угадай, что со мной случилось,
Said I rode into your state of emergency, yah
Говорят, я попал в ваше чрезвычайное положение, да
So
Так что
(Hey mister Babylon) Look what you've done to me
(Эй, мистер Вавилон) Посмотри, что ты со мной сделал,
(Hey mister Babylon) Now I'm a reproach among all my enemy
(Эй, мистер Вавилон) Теперь я посмешище для всех моих врагов,
(Hey mister Babylon) Take the cuff from off the bredren's hand
(Эй, мистер Вавилон) Сними наручники с рук брата,
(Hey mister Babylon) 'Cause I'm an upful-living Rastaman
(Эй, мистер Вавилон) Ведь я правоверный растаман.
Walla-woh, walla-walla-woah
Валла-во, валла-валла-во
(.)
(.)
I was just trodding in from the woods, Lord (walla-walla-woh)
Я просто шел из леса, Господи (валла-валла-во)
With my pocket filled with collie goods (walla-walla-woh)
Карманы полны добра (валла-валла-во)
But suddenly, guess what happened to me (walla-walla-woh)
Но вдруг, угадай, что со мной случилось (валла-валла-во)
Said I rode into your state of emergency, yah (walla-walla-woh)
Говорят, я попал в ваше чрезвычайное положение, да (валла-валла-во)
So
Так что
(Hey mister Babylon) Take the cuff from off my hands
(Эй, мистер Вавилон) Сними наручники с моих рук,
(Hey mister Babylon) Said I'm an upful-living Rastaman
(Эй, мистер Вавилон) Я ведь правоверный растаман.
(Hey mister Babylon) Take the cuff from off the bredren's hand
(Эй, мистер Вавилон) Сними наручники с рук брата,
(Hey mister Babylon) Said he's an upful-living dreadlocks one
(Эй, мистер Вавилон) Ведь он правоверный дредастый.
(Hey mister Babylon)
(Эй, мистер Вавилон)
(Hey mister Babylon) Walla-woh, walla-walla-woah
(Эй, мистер Вавилон) Валла-во, валла-валла-во
(Hey mister Babylon) The cuff from off the bredren's hand
(Эй, мистер Вавилон) Наручники с рук брата
(Hey mister Babylon)
(Эй, мистер Вавилон)
(Hey mister Babylon)
(Эй, мистер Вавилон)
(Hey mister Babylon)
(Эй, мистер Вавилон)





Writer(s): Gregory A Isaacs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.