Gregory Isaacs - Lonely Soldier - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gregory Isaacs - Lonely Soldier




I'm a lonely soldier, many miles from home
Я одинокий солдат, за много миль от дома.
With a heart that's heavy, and with a will that's strong
С тяжелым сердцем и сильной волей.
Behind, i left a woman, so, so dear to me
Позади я оставил женщину, такую, такую дорогую мне.
Now i'm off to fight a war that they say would make me free
Теперь я отправляюсь на войну, которая, как говорят, сделает меня свободным.
I'm a lonely soldier, i'm a lonely soldier
Я одинокий солдат, Я одинокий солдат.
I'm a lonely, lonely, lonely, lonely soldier (yes, i am)
Я одинокий, одинокий, одинокий, одинокий солдат (да, это так),
So won't somebody have mercy on me
Так неужели же кто-нибудь не сжалится надо мной?
Nice little son call junior, smiling but with sympathy
Славный сынишка звонит Джуниору, улыбается, но с сочувствием.
All confused he asked a question, he said, "daddy, why must this war be?"
Совсем сбитый с толку, он задал вопрос, он сказал: "Папа, почему должна быть эта война?"
I tried so very hard, yes i did, so very hard i tried to explain. yeah!
Я так старался, да, старался, так старался объяснить.
But it seems that all i ever been trying, lord, it all seems to be in vain
Но кажется, что все, что я когда-либо пытался, Господи, все это, кажется, напрасно.
You know lord, i'm tired of hearing people crying
Ты знаешь, Господи, я устал слышать, как люди плачут.
Lord, i'm tired of seeing people dying
Господи, я устал видеть, как люди умирают.
But i promise i wait very patiently
Но я обещаю, что буду ждать очень терпеливо.
For that sweet voice of liberty
За этот сладкий голос свободы
An non. yeah!
Ан нет. да!
I'm tired of seeing people dying...
Я устал видеть, как люди умирают...





Writer(s): GREGORY ANTHONY ISAACS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.