Paroles et traduction Gregory Isaacs - Lonely Soldier
I'm
a
lonely
soldier,
many
miles
from
home
Я
одинокий
солдат,
за
много
миль
от
дома.
With
a
heart
that's
heavy,
and
with
a
will
that's
strong
С
тяжелым
сердцем
и
сильной
волей.
Behind,
i
left
a
woman,
so,
so
dear
to
me
Позади
я
оставил
женщину,
такую,
такую
дорогую
мне.
Now
i'm
off
to
fight
a
war
that
they
say
would
make
me
free
Теперь
я
отправляюсь
на
войну,
которая,
как
говорят,
сделает
меня
свободным.
I'm
a
lonely
soldier,
i'm
a
lonely
soldier
Я
одинокий
солдат,
Я
одинокий
солдат.
I'm
a
lonely,
lonely,
lonely,
lonely
soldier
(yes,
i
am)
Я
одинокий,
одинокий,
одинокий,
одинокий
солдат
(да,
это
так),
So
won't
somebody
have
mercy
on
me
Так
неужели
же
кто-нибудь
не
сжалится
надо
мной?
Nice
little
son
call
junior,
smiling
but
with
sympathy
Славный
сынишка
звонит
Джуниору,
улыбается,
но
с
сочувствием.
All
confused
he
asked
a
question,
he
said,
"daddy,
why
must
this
war
be?"
Совсем
сбитый
с
толку,
он
задал
вопрос,
он
сказал:
"Папа,
почему
должна
быть
эта
война?"
I
tried
so
very
hard,
yes
i
did,
so
very
hard
i
tried
to
explain.
yeah!
Я
так
старался,
да,
старался,
так
старался
объяснить.
But
it
seems
that
all
i
ever
been
trying,
lord,
it
all
seems
to
be
in
vain
Но
кажется,
что
все,
что
я
когда-либо
пытался,
Господи,
все
это,
кажется,
напрасно.
You
know
lord,
i'm
tired
of
hearing
people
crying
Ты
знаешь,
Господи,
я
устал
слышать,
как
люди
плачут.
Lord,
i'm
tired
of
seeing
people
dying
Господи,
я
устал
видеть,
как
люди
умирают.
But
i
promise
i
wait
very
patiently
Но
я
обещаю,
что
буду
ждать
очень
терпеливо.
For
that
sweet
voice
of
liberty
За
этот
сладкий
голос
свободы
An
non.
yeah!
Ан
нет.
да!
I'm
tired
of
seeing
people
dying...
Я
устал
видеть,
как
люди
умирают...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GREGORY ANTHONY ISAACS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.