Paroles et traduction Gregory Isaacs - Mr. Cop
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mr. Cop
Господин полицейский
Please
Mr.
Cop...
Cool
down
now
Прошу
тебя,
господин
полицейский...
Успокойся
сейчас
Please
Mr.
Cop...
Down
to
the
ground
Прошу
тебя,
господин
полицейский...
Опустись
на
землю
Cool
down
your
temper...
Mr.
Cop...
Cool
down
Успокой
свой
пыл...
Господин
полицейский...
Успокойся
Hear
me
when
I
say,
I
say
Услышь
меня,
когда
я
говорю,
я
говорю
Cool
down
your
temper...
Mr.
Cop...
Cool
down
now
Успокой
свой
пыл...
Господин
полицейский...
Успокойся
же
Put
a
smile
on
your
face
while
passing
through
Улыбнись,
проходя
мимо
Put
away
the
frown
and
that
awful
screw
Убери
хмурый
взгляд
и
этот
ужасный
винт
Were
just
sipping
a
cup
and
having
some
fun
Мы
просто
потягиваем
чашечку
и
веселимся
and
it's
better
than
in
the
streets
busting
gun
и
это
лучше,
чем
на
улицах
палить
из
пушки
Tell
'im
me
say
tell
'im
Передай
ему,
что
я
сказал,
передай
ему
Cool
Down
your
temper...
Mr.
Cop...
Cool
down
Успокой
свой
пыл...
Господин
полицейский...
Успокойся
We're
just
licking
a
cup
I
said
Мы
просто
прихлебываем
из
чашки,
я
сказал
Cool
down
your
temper...
Mr.
Cop...
Cool
down
now
Успокой
свой
пыл...
Господин
полицейский...
Успокойся
же
Said
we
are
just
sipping
a
cup
Сказал,
мы
просто
потягиваем
чашечку
Beat
dey
a
market
marrow
inna
bone
(?)
Бьют
на
рынке
мозги
в
кости
(?)
What
don't
concern
ya
please
leave
it
alone
Что
тебя
не
касается,
оставь
в
покое
Because
the
grass
was
meant
for
the
cows
and
ass
Ведь
трава
была
предназначена
для
коров
и
ослов
and
the
herb
on
this
land
for
the
use
of
man
а
трава
на
этой
земле
для
употребления
человеком
Tell
'im
me
say
tell
'im
Передай
ему,
что
я
сказал,
передай
ему
Cool
down
your
temper...
Mr.
Cop...
Cool
down
Успокой
свой
пыл...
Господин
полицейский...
Успокойся
We're
just
licking
a
cup
I
said
Мы
просто
прихлебываем
из
чашки,
я
сказал
Cool
down
your
temper...
Mr.
Cop...
Cool
down
now
Успокой
свой
пыл...
Господин
полицейский...
Успокойся
же
Said
we
are
just
sipping
a
cup
Сказал,
мы
просто
потягиваем
чашечку
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gregory A Isaacs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.